Ёйче translate Spanish
65 parallel translation
ЁйчЕ ѕризрак в машинеЕ
J.H. ) El fantasma en la máquina.
- Не знаю, чё ей там мозги покорёжило,... наркота или ещё что, но я не хочу, чтобы она побежала стучать папаше, что ты перед ней елдой размахивал.
No quiero que le diga a su padre que le mostraste tu chorizo.
Че-е?
¡ Bah!
Ты че делаешь, е-мое! - Че ты, нах, делаешь?
¿ Que estás haciendo, man?
Че-е-ерт!
El profesor te llama.
Там была девушка, чей муж пытался помешать ей заниматься велоспортом. Она не подчинилась ему.
Había una chica cuyo esposo quiso dejar que ella anduviera en bicicleta.
Потому что ей, че, типа 14?
¿ Porque ella es como de, 14?
Адвокат Чейни добьется того, что она скажет, что знала, что делает и ей это нравилось.
Si la declaran competente, perderás. El abogado de Cheney le hará decir que sabía lo que hacía y le gustaba.
Эл, да после того как наркоша накинет на себя юбку и умотает в Нью-Йорк, думаешь, ей не похер будет че тут случилось?
Al, una vez que esa adicta se vista y regrese a Nueva York ¿ crees que le importará un cuerno lo ocurrido en este campamento?
Чё это ты ей там сигналишь, Эдди?
¿ Por qué le diste tanta atención a Joanie, Eddie?
Цисты червей той же плотности, что и спиномозговая жидкость, мы ничего не увидим в ее голове, но Чейз прав, он прав, мы должны сделать ей рентген, но не мозга, а ноги.
El quiste tiene la misma densidad que el líquido cefalorraquídeo. No veremos nada en su cabeza. Pero Chase tiene razón.
Да, да ты чё, ты ей больше всех нравишься со всего призыва.
Tú eres el que mas le gusta de todos. Mientes.
Чейз, начни давать ей разжижители крови и сделай ангиограмму.
Chase, dale anticoagulantes. Haz un angiograma.
Вы будете рады услышать, что ошибка Чейза ей ничего не стоила.
El error de Chase no fue costoso.
Чейз забыл задать ей стандартный вопрос о болях в животе, из-за этого он поставил ей неверный диагноз, из-за этого у неё произошёл разрыв, из-за него начался сепсис, из-за этого кровяное давление упало, из-за этого у неё образовались тромбы, из-за этого она потеряла печень.
Chase olvidó hacer una pregunta de rutina sobre su dolor de estómago por lo que equivocó su diagnóstico, se perforó, y generó la septicemia su tensión se cae, así que se le generan coágulos, y pierde el hígado.
- Чё-ё-ё?
- ¿ Qué?
Когда ей показали эхограмму, она такая : "Че? !"
Le entregaron la ecografía y puso esta cara.
Она сказала мне, что заразилась ей, потому что одела чей-то чужой купальник.
A mí me dijo que fue por usar el traje de baño de otra persona.
Мы исследуем Гештальдову перцепционную организацию. ( е мае че за хрень? : ) )
Analizaremos las leyes perceptuales de organización de la Gestalt.
И двамата знаехме, че това е лудост, и ти знаеш откъде къде ги е намирал?
Sabes, ambos creímos que era una locura, así que... ¿ Pero sabes de dónde acabó obteniéndolos?
На самом деле грустно, что женщина, чей муж унижается перед ней, говорит ей, что не может жить без нее, идет и трахается с кем-то еще, и ранит себя так сильно.
Creo que es realmente triste que una mujer cuyo marido se desmorona frente a ella y le dice que no puede vivir sin ella va a cogerse a otra persona y se causa tanto daño.
Чейз его удалил, спас ей печень.
Chase lo succionó y salvó su hígado.
Я ей покажу, чей талант - настоящая редкость.
Le mostraré qué es un talento inusual, cuando yo...
Если Чейз ей изменит, тогда им вообще не надо жениться.
Si Chase es infiel, no deberían casarse en primer lugar.
Хочешь показать ей, что способен выбраться из тени Винни Чейза?
¿ Quieres demostrar que puedes salir de la sombra de Vincent Chase?
Кровь подтверждает, что ей был нужен врач. Знаешь, чей это волос?
La sangre confirma que necesitaron un doctor. ¿ Lo identificaste?
Че-е-ерт!
Maldición.
Сейчас, когда вы стали взрослее, если ей поздней ночью понадобится чей-то совет, кому она позвонит?
¿ a quién llama por la noche cuando necesita consejo?
Я подыщу ей вагинального тренера. - Чё серьёзно?
Puedo citarte con un especialista en potencia vaginal.
Чё-ё-ё-рт!
¡ Mierdaaaa!
- Чё-ё! ?
- ¿ Qué?
Рена дала ей пива или типа того... И я прикинул че теперь делать?
Rena le había dado una cerveza o algo y... pensé, ¿ que voy a hacer?
Чейз, после того, как увидел фото раз или два, я могу подтвердить, что операции Лорен дорого ей стоили.
Chase, después de echar un vistazo o dos a las fotos, Puedo confirmar que las cirugías de Lauren le costaron mucha pasta.
А чё, если я сделаю статую обнаженного тела Софии, можно будет подарить её ей на Рождество.
Así que si hago una estatua del cuerpo desnudo de Sofia, a lo mejor puedo dárselo en Navidad.
Я до утра застряла на корабле с тем, кому изменила, и с тем, с кем изменила, и с девушкой, чей парень изменил ей со мной.
Bueno, voy a estar atrapada en un bote toda la noche con el chico al que engañé, el chico con el que lo engañe y la novia engañada por el chico con el que engañé.
- Чё ей надо?
- ¿ Cuál es su problema?
Ёй, ты че делаешь?
- Oye, ¿ qué piensas? - ¡ Justin, por favor!
≈ е отцы делают что-то, называющеес € сид € чей Ўивой.
Sus padres están haciendo algo llamado Shivah sentado.
По-твоему, щас чё, 80-е, Ши?
¿ Sigues usando un Commodore 64, Shea?
Червь! Че-е-ервь!
gusano, gusaino...
Че-е-ервь!
¡ Gusano!
Какого чё... ты ей послал смс?
¿ Le mandaste un mensaje?
Чё ты ей прямо не скажешь?
¿ Por qué no dices lo que quieres decir?
Ё, ты чё?
Hola, ¿ qué tal?
В аду нет ничего страшенее чем женщина, чей муж изменяет ей с другим мужчиной.
No hay una furia como la de una mujer cuyo marido se está acostando con otro hombre.
Затем, чтобы они не встали и не начали лупить по нам! - Чё-ё-ё-ё-ёрт!
¡ Así nos aseguramos que sigan muertos!
Че-е-м... могу быть полезен?
¿ Qué... puedo hacer por ti?
Ты чё на моего кренделя напялилась? " Так я ей :" Раз напялилась, так это мой крендель тогда ".
Y le digo : "si me lo tiro yo, es mío".
Знает ли она, чей труп лежит в могиле Эли, или Шана пришла рассказать ей?
¿ Sabe de quién son los huesos de la tumba de Ali o Shana se lo dijo?
Не кажется ли тебе странным, что ей пришлось видеться с Эйденом Матисом, чей отец установил бомбу на борт 197 и что она была близка с Амандой Кларк, и живет в доме, в котором прошло ее детство.
No encuentras extraño que quedara con Aiden Mathis, quien puso la bomba en el vuelo 197 y era muy cercana a Amanda Clarke, en cuya casa de la niñez estaba viviendo.
Элис, она начала вопить, будто ей есть дело до тетки, чей это дом, и потом она схватила телефон, и она сказала, что она собирается позвонить копам.
Alice empieza a lloriquear, como si le importara la dueña de la casa, y, ya sabéis, cogió el teléfono y dijo que iba a llamar a la policía para denunciarme.