English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ё ] / Ёто правда

Ёто правда translate Spanish

102 parallel translation
- Ёто правда?
¿ Es esto cierto?
Ёто правда.
Sí, es cierto.
Ёто правда. л € нусь тебе.
Es cierto. Lo juro.
Ёто правда?
¿ De verdad?
Ёто правда или ложь?
"¿ De verdad?"
Ёто правда.
Es verdad.
ћой будильник не сработал. Ёто правда.
Mi alarma no funcionó, es la verdad.
Ёто правда.
Es cierto.
- Ёто правда.
Es verdad.
- Ёто правда. — отне избитых.
Por cien apaleados.
Ёто правда! " олько ¬ ы будете жить там, наверху!
Así es, pero usted estará allá arriba.
Ёто правда. " авод был почти у мен € в руках. Ќо этот мошенник, бывший хоз € ин завода, нашЄл клиента побогаче.
Es verdad, casi tuve una fábrica por desgracia había muchos gastos,
- Ёто правда, ¬ ирджини €. я его отравила.
Es verdad, Virginia.
Ёто правда красиво.
Es muy hermoso.
Ёто правда.
Sí, es muy bueno.
- " ебе лучше рассказать всю правду. - Ёто правда.
Es mejor que me estés diciendo la verdad.
Ёто правда! ќни ко мне относ € тс € как к юродивому!
¡ Me tratan como una aberración!
Ёто правда.
Es... Es verdadero.
Ёто правда?
¿ Es verdad?
Ёто правда!
- Sí lo es.
Ёто правда, € пыталс € вы € снить это..
juro por dios que es verdad.
Ёто правда.. "'акер " в интернете украл его автомобиль
Es cierto. Una puta de internet le ha robado el coche...
Ёто правда.
- Eres tan romántico. Es verdad.
Ч ћы слышали, пару дней назад здесь было землетр € сение. Ёто правда?
Escuchamos que hubo un terremoto hace unos días, ¿ es verdad?
Ч Ёто правда? " о, что € слышал?
¿ Es correcto lo que he escuchado?
ƒа. Ёто правда, что вы выводили им из стро € микрофоны?
Sí. ¿ Es cierto que solías ser capáz de romper micrófonos con ella?
- Ћ ≈ ЌЌ " : Ёто правда.
- Es la verdad.
Ёто правда, √ ас, правда.
Es verdad. Gus, es muy cierto.
Ч Ёто правда, Ѕрет? " ы подтвердил?
- Es verdad Bret?
Ёто правда, не справедливо.
Es muy injusto.
- Ёто правда? ƒа, он будет с отслеживающим браслетом, все врем € дома.
Sí, va a estar con monitoreo electrónico, va a estar encerrado aquí.
ќни его точно не ждут. Ёто правда, мистер √ олден?
Eso es verdad, ¿ Sr. Golden?
Ёто правда.
Es la verdad.
- Ёто правда?
- ¿ Es eso cierto?
Ёто и правда круто!
¡ Realmente estupendo!
Ёто из-за неЄ, правда?
Es ella, ¿ verdad?
Ёто правда?
¿ Es eso un hecho?
Ёто и правда он.
Es él.
"наешь, € вроде как вспоминаю кое-что, а потом думаю :" Ёто правда?
A veces recuerdo cosas y pienso
Может, и правда, лучше тебя привязьiвать, чтоб потом все ето не вьiслушивать.
Ven, vamos, te voy a atar. Así no tendrás que oírla.
" то открыл √ ейзенберг с помощью своей абстрактной матричной механики? Ёто была глубока € и шокирующа € правда об атомном мире.
Lo que Heisenberg descubrió a través de su mecánica de matrices abstracta fue una profunda verdad acerca del mundo atómico.
Ёто правда. " ы мне не сын.
No eres mi hijo.
Ёто очевидно, правда?
Es obvio, ¿ no?
- Ёто нетрудно, правда?
- No es tan difícil, ¿ verdad?
Ёто было самым ужасным, правда. я забыл, как это было плохо.
Eso es lo peor. Había olvidado lo malo que fue.
Ч Ёто сумасшествие, правда?
Es una locura, ¿ verdad?
Ёто не правда, прекрати.
No es verdad, vamos.
ќн здесь ради мен €. Ёто мило, €, правда, ему нравлюсь.
- Es encantador, realmente le gusto.
Ёто просто правда.
Es sólo la verdad.
- Ето правда...
¿ Qué palabra?
Да! Один из героев етого дня - герцог Анри де Гиз! Да ето правда!
El héroe del día es el Duque Henri de Guise una y otra vez visto en el centro de batalla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]