English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ќ ] / Ќью

Ќью translate Spanish

717 parallel translation
'лоренс'эллон, штаб-квартира јрмии спасени €, Ѕликер-стрит, Ќью -... орк. ¬ ыписалс € из больницы. Ћюблю теб €.
Florence Fallon Salvation Army Headquartes Bleeker Street, New York
акой-то шутник однажды заметил, что всЄ, что лежит за Ќью -... орком это всЄ оннектикут.
El bromista dijo que después de Nueva York... todo es Connecticut.
- " € говорил с людьми'эртворда, Ќью -'эйвена.
He hablado con gente de Hartford, de New Haven.
¬ идите ли, € всегда считала Ќью -... орк своим родным городом.
Aunque siempre he tenido mi casa en la encantadora New York.
онечно, у нас есть милый домик в оннектикуте,... но так как муж работает здесь,... то подумала, что если € тоже буду работать в Ќью -... орке,... так будет лучше дл € нас обоих.
Tenemos un piso precioso en Connecticut. Mi marido trabaja aquí. Y nos ilusionaba que yo también trabajara aquí.
Ќью -... оркЕ войны, и всЄ такоеЕ в то врем €, как дельфины только и делали, что плескались в воде и кайфовали.
Nueva York... las guerras, y muchas cosas más... mientras que todo lo que habían hecho los delfines era retozar en el agua pasándoselo bien.
ѕосле того, как мы были вынуждены приехать в Ќью -... орк, € впервые оказалс € без дома, скиталс € по канализации, пыта € сь найти что-нибудь съедобное.
Cuando nos obligaron a venir a Νueva York... me encontré, por primera vez, sin casa. Vagaba por las cloacas... buscando algo que comer.
Ќесколько жителей Ќью -... орка и вправду пришли мне на помощь.
Unos ciudadanos de Νueva York me rescataron.
Ќо она же один из высокооплачиваемых корреспондентов в Ќью -... орке.
Y como reportera tiene uno de los mejores sueldos.
Я представляю "Ои-Ар-ЭС" и "ДжиЭйч-Кью".
Represento al D.C.A. del Cuartel General.
Д-р Лейтон был убит, когда группа Каридиана была на планете Кью.
Asesinaron a Leighton mientras la compañía estaba en el Planeta Q.
- Си-кью.
- C-Q.
Си-кью.
C-Q.
Кью сочетается с Камбер.
Delante de Cumber.
Я честный торговец,... поэтому они не трогают Айзека Кью.
Yo los trato de forma justa. Y ellos son legales con Isaac K.
Кью починил ваши часы.
Q reparó su reloj.
Видите ли, сэр, нажатие на эту кнопку превращает часы в очень сильный магнит, достаточно мощный, чтобы изменять траекторию полёта пули - на большом расстоянии, по словам Кью.
Al presionar este botón se obtiene un campo magnético tan fuerte que se puede incluso desviar una bala a larga distancia, o al menos eso dice Q.
- Выясни их айкью вне теннисного корта. - Да, сэр.
Saque a esos genios de las canchas de tenis.
О, Сьюзи-Кью.
Oh, Susie-Q.
- О, Детка, Сьюзи-Кью. Я люблю тебя.
- Oh, Susie-Q, nena, te amo.
Сьюзи-Кью.
Susie-Q.
О, Сьюзи-Кью
Oh, Susie-Q.
О, Сьюзи-Кью Малышка, я люблю тебя
Oh, Susie-Q. Nena, te amo.
Сьюзи-Кью
Susie-Q.
Королевский Ботанический Сад в Кью, в Лондоне.
El Jardín Botánico Real de Kew, en Londres.
Мы переведем ваш звонок. Это Ком-Кью, Денвер, слушаю.
Com-Q Denver.
Кью!
Q.
[ "Дежа Кью" ] Журнал капитана. Дополнение.
Bitácora del Capitán, suplemento.
Но с появлением Кью у нас появились мысли относительно причины явления.
Pero con la llegada de Q, tenemos una buena idea de la causa.
Мы знаем, за этим стоишь ты, Кью.
Sabemos que está detrás de esto, Q.
- Что тебе нужно, Кью?
¿ Qué quiere, Q?
Кью - обыкновенный.
Q el ordinario.
- Кью лживый.
Q el mentiroso.
Кью мизантроп.
Q el misántropo.
- Кью несчастный и отчаявшийся!
Q el miserable y desesperado.
Вы думаете, Кью говорил правду?
¿ Cree que Q nos ha dicho la verdad?
Но нам придется решать проблему, полагая, что Кью бессилен.
Pero resolveremos el dilema como si Q fuera indefenso.
Кью, если ты хочешь продолжить играть в шарады - сделай это в одиночестве.
Q, si quiere continuar con esta charada, hágalo solo.
Мистер Дейта, вам приказано находиться рядом с Кью, пока он на корабле.
Sr. Data, se encargará de Q durante el resto de su estancia.
- Заметили что-нибудь, Кью?
¿ Ve algo, Q?
Кью сказал, что повредил спину.
Dice que le duele la espalda.
- Это был бы благородный поступок, Кью. - Ты мог бы многому научиться у него.
Sería una causa muy noble, Q. Espero que aprendas de él.
Очевидно, они разгневаны на Кью.
Parece que tienen algún agravio con Q.
Что ты им сделал, Кью?
¿ Qué les hizo, Q?
- Я смотрю, ты завел адвоката, Кью. - Я просто констатировал факт.
Parece que tiene un abogado, Q. Yo sólo constato un hecho, Consejera.
Мистер Дейта, сопроводите Кью в инженерный.
Sr. Data, acompañe a Q a Ingeniería.
Мистер Уорф, не спускайте глаз с друзей Кью.
Sr. Worf, vigile a los amigos de Q que están ahí afuera.
Заткнись, Кью.
Cállese, Q.
Кью, я настоятельно рекомендую вам сотрудничать.
Q, le sugiero encarecidamente que coopere.
Оставайтесь с Кью.
Quédese con Q.
И каламараны снова придут за Кью.
Y los calamarain se lanzarán sobre Q.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]