1870 translate French
31 parallel translation
Это последний ветеран 1870го.
C'est le dernier ancien combattant de 1870.
Великолепное состояние. 1870 год.
Elle est comme neuve. 1870?
В 1870 году в лондонском зоопарке был загон для редких животных, и называли его "загон для непристойных животных".
Vers 1870, au zoo de Regent's Park à Londres, il y avait un enclos réservé pour certains animaux rares qu'on appelait l'Enclos des Animaux Obscènes.
Я пьıтался найти все ошибки, которьıе мьı совершили в Коммуне в 1870-ом.
Je suis d'accord, mais la sensibilité ne fait pas tout.
Париж сентябрь, 1870.
Paris, septembre 1 870.
Я дам вам несколько минут,... чтобы вы могли поразмыслить над нелепой судьбой Виктора Нуара. ( журналист, предательски убит в 1870 году )
Je vous laisse méditer un instant sur l'étrange destin de Victor Noir.
1870.
1 870.
Нет, по-моему, я никогда не слышал Хэннон Фуллер, 1870, микрочипы.
Non, je ne pense pas avoir jamais entendu parler... de Hannon Fuller, en 1 870, ni de puces électroniques.
Сначала в 1870, потом в 1914.
Déjà en 1870, après en 1914...
Пишут, что всё это затеял в 1870 году некий Джон Серлз.
Le site a été fondé en 1870 par un type, John Searles.
Через неделю наступит 1870.
Dans une semaine, c'est 1870.
Итак, это лестница, где одна дева по общему мнению повесилась в 1860 г. - О.
C'est dans cet escalier-là, au fond, que la servante se serait pendue, en 1870.
Бумажная обертка. Настоящее искусство.
Une méthode sophistiquée de l'Afrique des années 1870.
Африка 1870-х.
La balle enveloppée de papier.
А мой - как Страдивари, изготовлен вручную баварскими мастерами примерно 1870-го года.
Alors que le mien... ressemble à un Stradivarius, * fait main par un artisan bavarois vers 1870.
Нет, это подводная лодка капитана Немо.
Non, le Nautilus, le sous-marin du Capitaine Nemo, construit en 1870!
Я бы сказал, приблизительно 1870 год.
Je suis ami avec le maire. Vraiment?
Это были семидесятые. 1870-е
C'était les années 70. 1870.
Образован доктором права Перси как торговое поселение в 1870 году.
Incorporé par JD Percy comme un comptoir en 1870.
Это Густав Бекер, двухвесные, венские где-то 1870-го года.
C'est une Gustav Becker de vienne double poids vers 1870
Это он сделал первого щелкунчика в 1870 году... ну или около того.
J'veux dire, il a crée le premier Casse-noisette dans les années 1870.
"Араи Шакку, умер в 1870"
Shakku Arai - 1870
ДОРСЕТ, АНГЛИЯ, 1870 ГОД 320 КМ ОТ ЛОНДОНА
DORSET, ANGLETERRE 1870
Давным-давно, а именно в 1870-ом году, 16-летний паренёк пустился в путь с холодных берегов Шотландии в жаркий центр Америки, чтобы найти свою любовь.
Il était une fois, en 1870 pour être précis, un garçon de 16 ans qui voyageait depuis les contrées froides de l'Écosse jusqu'au coeur de l'Amérique pour y retrouver son amour.
В конце 1870-х, было дешевле импортировать известняк из Мичигана.
À la fin des années 1870 c'était moins cher d'importer les pierres de taille du Michigan.
Что ж, вы все взрываете 1870-е, да?
Vous comptez tous déchirer les années 1870?
Гораздо меньше, чем в 1870, или 1920, или 60-х.
Bien moins que dans les années 1870, ou les années 20, ou les années 60.
Мы установили монополию на добычу угля в 1870х.
Mais en ayant eu le monopole du charbon vers 1870.
Все они провалилсь.
1870 1871
Приблизительно 1870 и... на его рубашке не хватает манжета.
Je l'ai!
Comment : 0,0 : 04 : 55.42,0 : 04 : 57.34, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 144 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1420,1500, \ alphaHFF ) } Б { \ alphaHFF \ t ( 24,104, \ alphaH00 ) \ t ( 1444,1524, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 49,129, \ alphaH00 ) \ t ( 1469,1549, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 74,154, \ alphaH00 ) \ t ( 1494,1574, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 98,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1598, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 123,203, \ alphaH00 ) \ t ( 1543,1623, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 148,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1568,1648, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 172,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1592,1672, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 197,277, \ alphaH00 ) \ t ( 1617,1697, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 222,302, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1722, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 247,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1667,1747, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 271,351, \ alphaH00 ) \ t ( 1691,1771, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 296,376, \ alphaH00 ) \ t ( 1716,1796, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 321,401, \ alphaH00 ) \ t ( 1741,1821, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 345,425, \ alphaH00 ) \ t ( 1765,1845, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 370,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1790,1870, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 395,475, \ alphaH00 ) \ t ( 1815,1895, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,1920, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 04 : 57.34,0 : 04 : 59.14, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 41f 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1300,1380, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 32,112, \ alphaH00 ) \ t ( 1332,1412, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 64,144, \ alphaH00 ) \ t ( 1364,1444, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 96,176, \ alphaH00 ) \ t ( 1396,1476, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 129,209, \ alphaH00 ) \ t ( 1429,1509, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 161,241, \ alphaH00 ) \ t ( 1461,1541, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 193,273, \ alphaH00 ) \ t ( 1493,1573, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 226,306, \ alphaH00 ) \ t ( 1526,1606, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 258,338, \ alphaH00 ) \ t ( 1558,1638, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 290,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1590,1670, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 323,403, \ alphaH00 ) \ t ( 1623,1703, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 355,435, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1735, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 387,467, \ alphaH00 ) \ t ( 1687,1767, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1720,1800, \ alphaHFF ) }. Санджи! \ alphaHFF ) }!
Laissez moi faire!