English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ 1 ] / 1920

1920 translate French

155 parallel translation
Наконец, к 1920 году у меня оказалось достаточно отснятого материала, чтобы приступить к финальной работе над фильмом.
En 1920, je pensai avoir assez filmé et je songeai à rentrer.
Я основал партию в Канаде в 1920 году.
J'ai fondé le Parti au Canada.
Землетрясения были зарегистрированы : в 1890, 1903, 1920 годах. Ещё была отмечена серия подземных толчков в 1934 году.
Des secousses ont été ressenties à Port Victoria en 1890, 1903 et 1920, et un séisme important a eu lieu en 1934.
Я стоял с ним рядом на Дворцовой площади в июле 1920.
J'étais à ses côtés, place Dvortsovaya en juillet 1920.
В 1910-20ом годах Мексика находилась в состоянии гражданской войны.
Entre 1910 et 1920 le Mexique se souleva.
1920
1920
Похоже на старушку Землю, примерно 1920-ый или 2-ый год.
On dirait la Terre aux alentours de 1920 ou 1925.
- 22 февраля 1920 года.
Le 22 février 1920.
- Дата рождения. - 7 марта 1920.
- Date de naissance? - Sept mars 1920.
- Герта Бакманн. - Дата рождения. - 12 июня 1920.
- Date de naissance?
В 1920-м, после нескольких лет изучения физики и инженерии он экспериментировал с ракетами на жидком топливе.
Dans les années 1920, après ses études de physique... il tente des expériences sur des fusées à carburant liquide.
В далёких 1920-х годах советский учёный Л. А. Кулик организовал экспедиции, чтобы попробовать решить эту загадку.
A la fin des années 20... L.A. Kulik, scientifique soviétique... part en expédition pour résoudre le mystère.
Но около 1920 года, когда впервые был проведён этот эксперимент, в атмосфере Венеры не нашлось ни намёка, ни капли, ни следа водяных паров в облаках.
Vers 1920, date de cette expérience... l'atmosphère de Vénus semblait n'avoir aucun soupçon... aucune trace de vapeur d'eau au-dessus des nuages.
Я, Махмут Золь, сын отца Сейфы и матери Зайнебы, урождённой Хатибович, родившийся в 1920 году, проживающий в Сараево по адресу улица Франца Прешерна, дом номер... 24.
Je soussignà ©, Mahmut Zolj, fils de Sejfo Zolj, et Zejneba, nom de jeune fille, Hatibovic, nà © en 1920, rà © sident à Sarajevo, rue France Preseren, numà © ro... - Trente quatre.
И затем, в 1920, он основал тайное общество.
- Il a créé une société secrète.
Это был старый поезд до Олбани, сошёл с рельсов в 1920 году.
Je pense que c'était le New York Central. Il a déraillé en 1920.
Думаю, товарищ Батт, имеет в виду доклад товарища Сталина... на Конгрессе Советов в 1920 году,.. в котором он сказал, что социализм - это советская власть плюс электрификация всей страны.
- Je crois Butt camarade se réfère de rapport du camarade Staline à la Congrès des Soviets en Décembre 1920 dans lequel il dit socialisme était le pouvoir soviétique plus le d'électrification de l'ensemble du pays.
Тебе бы жить в 20-х или 30-х годах.
Tu aurais dû vivre en 1920, 30.
Все говорит о том, что ей стреляли в 20-х годах.
Tout indique qu'elle a été tirée peu avant 1920...
Ћуи ћакфедден, бывший в 1920-1931 гг. председателем омитета по банкам и валюте ѕалаты представителей, отметил, что'едеральный резерв :
Louis McFadden du Congrès, le Président de la Commission bancaire de la Chambre et du comité monétaire de 1920 à 1931 fait remarquer que la Federal Reserve Act introduit sur :
" лен ѕалаты представителей Ћуи ћакфедден, бывший председателем омитета по банкам и валюте с 1920-х годов и до ¬ еликой ƒепрессии, объ € сн € л это так :
Il se déplace comme un autre corps de souhaits. Qui était derrière tout cela? Louis T. McFadden, République, le Président de la Commission bancaire de la Chambre
ЂЌа исторический путь – оссии роковую роль оказали действи € международных банкировЕ — помощью ѕравлени €'едерального – езерваЕ через Chase Bank советское правительство получило средства азначейства — Ўј.
Monnaie et du Comité pendant les années 1920 et dans les années de la Dépression des années 1930, a expliqué en ces termes : Le cours de l'histoire de Russie a, en effet, été fortement touchées par les opérations des banquiers internationaux... Le gouvernement soviétique a donné aux États-unis des fonds du Trésor par la Réserve fédérale... agissant par l'intermédiaire de la Chase Bank.
ѕоэтому на выборах 1920 года сокрушительную победу одержал республиканец " оррен'ардинг, набрав более 60 % голосов.
Lors de l'élection présidentielle de 1920, républicain Warren Harding remporté une victoire écrasante avec plus de 60 % des voix.
¬ начале 20-х годов управл € ющий Federal Reserve Bank of New York Ѕенджамин — тронг часто встречалс € со скрытным и экцентричным управл € ющим Ѕанка јнглии ћонтэгю Ќорманом.
Dans le début des années 1920, le gouverneur de cette banque, la Banque de réserve fédérale de New York, un homme nommé Benjamin Strong, des rencontres fréquentes avec le secret et excentrique gouverneur de la Banque d'Angleterre,
¬ о врем € выборов 1920 года'ардинг и улидж выступали единым фронтом против ƒжеймса окса, губернатора штата ќгайо и малоизвестного в то врем €'ранклина – узвельта, прежде уже занимавшего пост помощника президента " илсона по военно-морскому флоту.
Pendant la campagne électorale de 1920, Warren Harding et Calvin Coolidge s'est présenté contre James Cox, le gouverneur de l'Ohio, et le peu connu Franklin D. Roosevelt, qui avait déjà augmenté de ne poste plus élevé que le secrétaire adjoint de la marine du Président Wilson.
¬ то же врем € конгрессмен Ћуис ћакфедден знал, кто € вл € етс € их виновником.
Louis McFadden du Congrès, président de la commission de la Chambre sur les services bancaires et de devise de 1920 à 1931, savait à qui s'en prendre.
Ќаиболее нестабильный период был между двум € войнами, который включает в себ € ужасные сокращени € денег в обращении. Ёто было в 20-21, 29-33, 37-38 годах.
La période la plus dramatique de l'instabilité de la production a été, bien sûr, la période entre les deux guerres, qui comprend les contractions sévères monétaire de 1920-21, 1929-33 et 1937-38.
Ёто свидетельство убеждает мен € в том, что вина за рост цен во врем € и после ѕервой ћировой лежит на управлющих'еда... " резкость каждого сокращени € денег ( в 20-21, 29-33, 37-38 годах ) была из-за указаний и ошибок'еда...
Cette preuve me convainc que au moins un tiers de la hausse des prix pendant et juste après la Première Guerre mondiale est l'attribuables à une mise en place du Système fédéral de réserve... et que la gravité de chacune des grandes contractions - 1920-21, 1929-33, et 1937-38 - est directement attribuable
ƒиректор банка јнглии ƒжошуа — темп в 1920х годах о частичном покрытие сказал следующее :
En tant que le directeur de la Banque d'Angleterre dans les années 1920, Sir Josiah Stamp a dit, se référant à ce système moderne réserve fractionnaire bancaire :
Зельда Фицджеральд в 20-е годы надевает их на шумные вечеринки и сводит мужчин с ума.
Voici mon idée... Zelda Fitzgerald. En 1920, une femme vêtue comme ça, dans une fête aurait affolé tous les hommes.
Сухой закон 1920.
Et la prohibition des années 1920.
Настоящая бумага. 1920 года.
Du papier authentique.
Райх в начале был преданным последователем Фрейда в Вене в 1920-х, но он бросил вызов Фрейду оспаривая фундаментальные основы психоанализа.
Reich était un fervent disciple de Freud, à Vienne, dans les années 20. Il a défié Freud sur l'une des bases fondamentales de la psychanalyse.
Смотри, смотри! "7 октября 1920 года".
Tiens, regarde. "7 octobre 1920."
уголовныи кодекс - параграф 116 говорит, что удерживая его под охраной - более 48 часов полиция виновна - не только в должностном преступлении - но и в нарушении прав и свобод личности.
Un règlement de 1920 de la Cour Suprême - numéro 116, indique qu'en le maintenant aux arrêts - pendant plus de 48 heures, la police - est non seulement coupable de mauvaise conduite - mais également de privation de liberté.
Март 1920 Меч, который обернется против наших врагов. Но не обманывайте себя.
Avec vos talents d'hôtesse incomparables, peut-être accepteriez-vous de l'aider à lever des fonds?
Первый номер газеты нацистской партии Декабрь 1920 Мы заставим их заплатить.
Nous les ferons payer!
Париж, 20-е годы.
À Paris, dans les années 1920.
В июне 1920 года Матильда получила известие от одной монахини, что с ней ищет встречи раненый из Рейнского госпиталя.
En juin 1920, Mathilde a reçu la lettre d'une religieuse. Un malade à l'hôpital de rennes veut la voir.
Вероник Пассаван, 17 июля 1920 года.
Véronique Passavant, le 17 juillet 1920.
Галантерейная лавка Лепринс, Париж, 25е июля 1920 года.
Quincaillerie Leprince, le 25 juillet 1920.
Этьен Морильон, учитель, 3е августа 1920 года.
Etienne Morillon, instituteur. 3 août 1920.
Наконец, 15 сентября 1920 года, прямо посреди ночи, нить появляется снова.
Enfin, c'est au coeur de la nuit du 15 septembre 1920 que le fil se renoue.
для туберкулезных больных, но наше отделение - единственное, которое еще работает.
L'hôpital a été construit en 1920, pour mettre en quarantaine les tuberculeux, mais notre unité est la seule qui fonctionne encore.
пожалуйста!
Chambre n ° 1920, s'il vous plaît!
- Через 50-60 лет, какой-то парень с видеокамерой разыщет какого-нибудь старого пройдоху, который работал здесь на кухне и тот расскажет ему историю о том, как я думал, что Стэн Мусиал * был педиатром... * Стэнли Фрэнк "Stan" Мусиал ( Станислав Францишек Мусиал ), 21.11.1920 - 19.01.2013 - профессиональный бейсболист... из класса Эбби в Медицинской школе.
Dans 60 ans, un type avec un caméscope va retrouver un vieil homme qui travaillait dans les cuisines qui rapportera que je croyais que Stan Musial était un pédiatre
ѕотому что, как вы помните, это были 20-ые годы.
Parce que souvenez-vous : c'était les années 1920 :
* В 1920 *
- En 1920.
В камере Данвера.
On est où, là? Dans la cellule de Danvers, en 1920.
Август 1920
Socialistes, communistes, les envahisseurs étrangers, qui viennent dans notre pays pour nous détruire et diriger nos vies! Vous en voulez une?
Больница построена в 1920 годах.
Elle est ici jusqu'à ce que nous lui trouvions un foyer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]