English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ 1 ] / 1966

1966 translate French

163 parallel translation
Это старый добрый 1966 год.
Sauf qu'on est toujours en 1966.
О, мы вернемся в ТАРДИС, мой мальчик, когда прилив отступит и будем надеяться, что мы, материализуемся в 1966 году.
DOCTEUR : On retournera au TARDIS quand la marée descendra. Il faudra espérer se matérialiser en 1966.
Фильм получил приз ФИПРЕССИ на международном Каннском кинофестивале в 1966 году.
Ce film a obtenu le Prix Max Ophüls au Festival du Film Européen de Nantes
планета Земля, Лондон, 1966.
Emplacement spatio-temporel : planète Terre, Londres, 1966.
Ну, так или иначе, везде, где бы мы ни были, это не может быть так же плохо как вернуться к этим денькам.
Pourvu que ce soit 1966, sinon j'aurai des ennuis. Enfin, ça pourra pas être pire que là-bas.
Что настолько нецивилизованого в 1966?
Qui a-t-il de si peu civilisé en 1966?
Вы сказали 1966.
Vous avez dit 1966.
20-ого июля 1966 то, когда все это началось!
le 20 juillet, 1966 c'est la que tout a commencé!
С 1966 годом!
A 1966! A l'An Un!
нет, не вам, господин судья, а вам, господин судья, пока приговор Центрального уголовного суда, господин судья, не окажется в его тетрадке. А теперь попросим войти лицо Q.
Mêlant violence et sarcasme, les frères Piranha, en février 1966, dominent Londres et le sud-est.
Натурщица, учительница игры на шведском аккордеоне и продавщица плетенных камышёвых кресел была признана виновной за грубейшее непристойное поведение с обвиняемым судьёй.
Ainsi, le 22 février 1966 à l'aéroport de Luton... Même la police a mobilisé son attention. Ils ont compris qu'ils en avaient trop fait et qu'on les cherchait.
Однако есть ошибка. В 66-ом я была одна.
par contre il y a une erreur en 1966 j'étais seule.
Дважды поощрён, детектив первого класса в 1966-м.
Promu a deux reprises, elu meilleur inspecteur en 1966.
В 66-м году у неё родился мальчик Варлаам.
En 1966, elle a donné naissance a un fils Varlaam.
ЛОРЕНС КРЮГЕР, выпуск'66 - РЕДАКТОР ЖУРНАЛА "NATIONAL LAMPOON"
LAWRENCE KROGER - 1966 - RÉDACTEUR EN CHEF DE LAMPOON MAGAZINE
КЕНТ ДОРФМАН, выпуск'66 -
KENT DORFMAN - 1966
Ссуду для репатриантов мы получили в 1966-м.
En 1966, le prêt des rapatriés, on a quand même fini par l'avoir.
"В 1966-м, в составе войск специального назначения," "он возвращается во Вьетнам."
1966, entre dans les Forces spéciales et retourne au Viêt-nam.
1 887-1966.
1887-1966.
Поднимаешь до четырёх значит я до пяти.
Chou Lai, Viêt-Nam du Sud - 1966 Je te suis pour quatre et je monte à cinq.
Как мило, здесь сказано, что с ноября 66-го, Мы истратили более 8000 долларов
C'est pas joli. On nous attribue $ 8000 en déplacements et en frais d'enquête depuis novembre 1966.
И были свидетели, которые видели, как с места преступления уехал "T-Bird" 1966-го с откидным верхом, на большой скорости.
Des témoins ont vu une T-Bird décapotable modèle 1966 sur les lieux du crime, quittant le parking à vive allure.
Развалюха, хочу новую машину.
la mienne est de 1966.
Это мой скетчбук 1966 года в котором все это есть.
Voici le carnet de l'année 66.
В 1966-67 появилось множество подпольных газет хиппи.
Il y avait ces journaux hippies underground en 66 / 67.
"Кожанный Центурион" 1960-ый и суперхит 1966-го года...
"Le centurion en cuir", 1960. Et son premier film en couleur en 1966 :
В 1966, к тому времени, когда Томми подготовился к сдаче экзаменов... это была прекрасная Ракель.
En 1966, quand Tommy allait passer l'examen... il avait la belle Raquel.
В 1966...
En 1966...
Срок годности истек в шестьдесят шестом году!
C'est périmé depuis 1966!
— оветник президента линтона, историк из ƒжорджтаунского университета эролл вигли писал в своей увидевшей свет в 1966 году книге Ђ " рагеди € и надеждаї следующее :
En tant que mentor du président Clinton, historien Carrol Quigley de Georgetown, a écrit dans son livre 1966 - "Une tragédie et l'espoir" :
О слёте Баптисткой молодёжи в 1966 году.
La Croisade de la Jeunesse Baptiste, en 1966.
1966 год.
1966.
Он был в экспедиции еще раньше - в 1966 году.
J'ai simplement parfois envie de rester seule, c'est tout. Il y a eu une autre expédition en 66.
Видите ли, мoй муж Рoберт oднажды в 1966 гoду сoбрался и уехал. А я была на четвёртoм месяце.
Mon mari Robert, un jour de 1966, s'est fait la paire alors que j'attendais ce précieux petit ange.
20 сентября, 1966.
"20 septembre 1966".
Гонконг, 1966
HONG KONG, 1 966.
Камбоджа, 1966
CAMBODGE, 1966.
- ѕростите? Ётот'орд √ алакси 500 1966 года. - ¬ ы водите эту машину?
Cette Ford Galaxie 5001966 marron.
ќн хотел знать, живет ли здесь √ рэди " рипп... и водит ли он темный'орд √ алакси 500 1966 года с черным салоном.
Savoir si M. Tripp habite ici... et s'il a une Ford Galaxie 500 marron avec un intérieur noir.
АФИНЫ, 1966
ATHENES, 1966
Это его только разозлит. [в сериале 1966 года был эпизод с гигантским плотоядным моллюском]
Ca va le rendre furieux!
В этом году мне будет 1 6. поэтому мама продала две картины, чтобы купить мне Мустанг.
Je vais avoir 16 ans, cette année, et ma mère a échangé deux peintures contre une Mustang de 1966.
В 1966 в Лондоне стала появляться новая андеграундная сцена. Пинк Флойд начали выступать на неформальных мероприятиях и в маленьких клубах.
En 1966 apparaît à Londres une nouvelle scène underground, et Pink Floyd se produisit dans de petites fêtes et dans des clubs.
Это было летом 1966.
C'était à peu près pendant l'été 1966.
Так, ребята, у нас есть 20 секунд, пока в туалете не взорвалась вишневая бомба. [тип фейерверка, запрещены в США с 1966 года]
Ok, les mecs... on a 20 secondes avant que la boule puante n'explose dans les toilettes...
И с 1966 по поручению Конгресса на пачке сигарет должно быть предупреждение.
Et depuis 66, la loi exige... qu'un avertissement figure sur les paquets de cigarettes.
Лондон, 1966, Фицрой сквер.
Je parie sur Londres, 1966, Fitzroy Square.
Ну, это лучше быть 1966, или у меня проблема, Доктор.
BEN :
Ты знаешь, как он умер?
On est en 1966!
Милая, сейчас 1966 год.
Ceci a été publié en 1933.
Они там что-то нашли в 1966 году.
Ils ont découvert quelque chose en 1966.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]