English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ 1 ] / 1986

1986 translate French

221 parallel translation
"Надежная уборка мусора с 1986-го года."
"Entreprise de ramassage d'ordures depuis 1986"
Но сейчас 1986-й!
- Mais on est en 1986!
"Мерседес", 1986 года, номерной знак CRL 507.
Mercedes 86, immatriculée CRL 507.
За 1986 год 46400 водителей пострадали в авариях на дорогах.
Évidemment, en 1986, 46 400 conducteurs ont été impliqués dans des accidents mortels.
Областной Варшавский суд, выслушав дело Яцека Лазара, обвиняемого в совершении 16 марта 1986 года в Варшаве нападения с целью грабежа и убийства Вальдемара Рыковского, признал обвиняемого виновным в совершённом преступлении и в соответствии со статьёй 148 § 1, а также статьёй 44 § 2 Уголовного Кодекса приговорил к смертной казни
La Cour, après avoir entendu Yatzek Lazar, accusé d'avoir, le 16 mars 1986 à Varsovie, assassiné Waldemar Rykowski l'a déclaré coupable de ce crime et selon l'article 148 paragraphe 1 ainsi que l'article 44 paragraphe 2 du Code Pénal
Мы доводим до вашего сведения, что на вас заведено уголовное дело за налоговые годы с 1982 по 1986.
Vous êtes mis en examen pour fraude fiscale... concernant les années 82 à 86.
'86,'87,'88,'89,'90'91.
1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991...
Это было в Лос-Анджелесе, в 1986 года. Тогда была острая нехватка марихуаны.
C'était pendant la sécheresse de la marijuana à Los Angeles, en 86.
Он мне проспорил 20 долларов и до сих пор не отдал.
Il me doit toujours 20 dollars du Super Bowl 1986.
В 86-м нос доктора Линдеманна серьезно пострадал.
En 1986, le Dr. Lindemann a sérieusement esquinté le sien.
Подобного не случалось с 86 года.
Ce n'était pas arrivé depuis 1986.
Вы находитесь под арестом по закону о злоупотреблении компьютерами 1986 года.
Vous êtes en état d'arrestation en accord avec la loi sur la fraude informatique de 1986.
Студия "54" работала еще несколько лет и окончательно закрылась в 1986 году.
Le 54 continua quelques années encore. Il ferma ses portes en 1986.
На скачках в Кентукки в 1985 году. Или 1986.
Mon Dieu... on s'est connus au Kentucky Derby de 85.
В 1986 году Андрей так прокомментировал эти кадры :
" Commentaire de ces images par Andreï dans son Journal de 1986 :
23 января 1986 года монтажёр Мишель Лежжеловский прибыл с почти законченной версией фильма.
Le 23 janvier 1986, le monteur Michal Leszczylowski débarqua avec une version quasi définitive du film.
Андрей Тарковский умер в клинике Артмака в Нуи 29 декабря 1986 года.
Andreï Tarkovski est mort à la clinique Hartmann, Neuilly, le 29 décembre 1986.
Значит, когда ты говорил "встать пораньше", ты имел в виду в 1 986ом?
"Me lever tôt", tu voulais dire en 1986?
Все красные машины "Порш 944" припаркованные в белой зоне, будут отбуксированы.
Les Porsche 944 de 1986 stationnant en zone blanche seront enlevées.
У неё в 1986 году один раз голос сел.
Elle a eu la gorge sèche pendant l'hiver 86.
Дуайт Купер, арестовывался в 1986... за многочисленные угоны автомобилей.
- Dwight Cooper, arrêté en 1986. - Pour vol de voiture. Exact.
- Восемьдесят шестого. Классика.
1986, une classique du genre.
на Джипе 1986 года.
une Jeep Grand Wagoneer de 1986.
Её даже публиковали в разделе "Пустынные цыпочки" журнала "Hustler" [порножурнал] в апреле 86-го.
C'était la Chasse aux gonzesses de Hustler, en avril 1986.
Омаха, Небраска 24 мая 86 года.
Omaha, Nebraska, le 24 mai 1986.
Чёрт побери, Мари. 1986.
- Putain, Marie. 1986.
Самая серьезная ядерная катастрофа после российского Чернобыля 1986-года.
C'est le pire désastre nucléaire depuis l'accident russe de Tchernobyl en 1986.
И... он меняет тела ( НАДПИСИ ) " 1986 год, Эндрю Лапьер, 19 лет.
Alors... il passe d'un corps à l'autre.
Я работал на складе пару месяцев, году эдак в 86-ом.
J'ai travaillé quelques mois dans un entrepôt, ça remonte à 1986.
" С 1986 по 1999 Энди Миллман работал в Натвесте в Воркингеме.
"De 1986 à 1999 Andy Millman a travaillé dans la banque Natwest à Wokingham."
Тебе нужен эпизод сериала "Частный детектив Магнум" 1986 года.
T'as besoin d'un épisode de Magnum de 1986.
( * - кинофильм "Лучший стрелок" 1986 года ) Мне нравится этот фильм.
J'adore ce film.
Шато Марго'86, только Премьер Гран Крю.
Château Margaux 1986, seulement le premier grand cru.
Посвящается моему дорогому другу Келли Родилась - 7 Февраль - 20 : 34 Умерла - 3 Сентября - 14 : 37
À ma chère amie Kelly 7 février 1986 - 8h34 3 septembre 2003-2h37
Oh... ШатО ПишОн-ЛонвИль, урожай 86-ого года.
Château Pichon-Longueville 1986.
А кто смотрел самое первое шоу в 1986?
Combien depuis que l'émission a été lancée en 1986?
Она хранила свои секреты до 1986 года, когда спелеологи пробрались через многометровые завалы к нижней части этой впадины.
Sa découverte ne remonte qu'à 1986, lorsque des spéléologues ont creusé à travers plusieurs mètres de pierres désagrégées au fond de cette grotte.
# Сегодня # Если это 90-ые, почему это выглядит как 1986-ой?
Si c'est les années 90, pourquoi ça a l'air d'être en 1986?
( 1986 ) Перестаньте спрашивать меня!
Arrêtez de me le demander! Vous savez ce que vous êtes?
Ты была на Земле в 1986 году.
Vous étes venue sur Terre en 1 986.
Сосед видел, как он взорвал игрушечную ракету в 86-м.
Un voisin l'a vu faire sauter une fusée-jouet en 1986.
Бог мой, это так жестоко!
Comme Madonna en 1986. Je suis dans Madonna en 1986.
За 1986-ой там было произведено 40 % мирового героина.
BOOM! L'impact de l'avion au sommet.
Это было в 1986?
Ce devait être en 19... 86?
Это фото оставил нам один из постояльцев в 1986 г.
Oui, la voilà. Un client l'a photographiée en 1986.
С 82-го по 86-й — помощник прокурора в окружной прокуратуре Квинса.
De 1982 à 1986, il est assistant du procureur dans le Queens.
С 1986-го работает в объединённой группе по борьбе с организованной преступностью округов Манхэттен-Квинс.
En 1986, il intègre les Brigades contre le Crime Organisé de Manhattan et du Queens.
Ты помнишь свою первую речь на съезде партии? В 1986 или 1987.
Tu te rappelles ton 1er discours au Congrès, en 86 ou 87?
Но они не станут использовать его до 1986 на юге Армы.
Ils ne s'en serviront pas avant 1986, à South Armargh.
- Майкл!
Miss Octobre 1986.
- [Октябрь 1986 года]
Michael!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]