Ac translate French
328 parallel translation
- Держи пасть закрытой, понял?
- Tu fermes ta gueule, d'ac?
Время для чувств, поцелуемся на прощание.
- D'ac. T'attends quoi?
Отлично!
D'ac, d'ac.
- Держи.
- D'ac, voilà!
Хорошо, но на твоем месте, я бы все-таки взглянул назад.
D'ac-c-cord, mais si j'étais toi, je regarderais quand même derrière moi.
Не вопрос.
D'ac.
Следующее, что я хочу сделать - купить цветной телевизор, чтобы смотреть футбол.
Le prochain truc que je vais faire, c'est me payer une télé, pour les jeux. Hey, on se fait une partie? Un penny le point, d'ac?
Ой! - Посмотрите только!
- Tuvotiszç ac?
Прэт, у тебя миленькие коленки!
- D'ac. - Tu as de beaux... genoux.
Мир, ладно?
- Pouce, d'ac?
Слушаюсь, д-р Джонс.
D'ac, Pr Jones.
Ты поедешь со мной в Америку, мы будем работать в цирке.
Tu viens avec moi en Amérique et on fait du cirque. D'ac?
- Начну загружать вещи, хорошо?
On se tire. - Je commence à charger, d'ac?
Давайте, я проведу.
D'ac! Je prends la tête.
Ладно.
D'ac.
Корм, достойный для перерыва, сверх AC, просто волшебный итак назад к достоинствам.
Il passe à Worthy qui passe à Magic qui renvoie à Worthy.
П-п-помог случай.
Un m... malheureux ac... accident!
Прослежу, чтобы наши люди были расставлены правильно. Хорошо?
Je m'occupe aussi de placer nos troupes, d'ac?
Я поеду в участок, немного посплю, приму душ. Приеду через пару часов.
Bon, un petit ronron et une bonne douche, d'ac?
Чья свеча погаснет первой, тот будет отвечать на вопросы другого. Уговор?
La première qui s'éteint, l'autre peut interroger, d'ac?
Уговор.
D'ac.
Eщe oдин ac, чepт eгo пoдepи.
Encore un de ces fous volants.
Eщe oдин ac oт Бoгa.
Encore un.
Майки, это туалет.
Mike, ceci est un pot, d'ac?
Ладно. – Да, начни с меня.
- D'ac, commence par moi.
Занят. - Тогда ладненько.
- D'ac-o-dac!
Хорошо.
D'ac.
Это последняя остановка, обещаю.
Regarde, c'est le dernier arrêt et puis on y est, d'ac? Je promets.
- Ладушки.
- D'aco-d'ac.
Я всегда буду ждать тебя здесь.
* Je serai là pour toi. Je te laisse pas tomber. D'ac?
- Да, ладно. - Парковщики.
- Ouais, d'ac!
- Ты только посмотри, Юбер!
Té-ma ac!
В холодильнике ефть молоко, а в фумке подгувники
Y a du lait et des'ou es dans le'ac.
Есть право руля, назад на одну треть!
- Barre à tribord toute! - A tribord, d'ac.
Пепсид АС. Taгамет HB?
Pepcid AC, Tagamet HB...
Хорошо.
D'ac!
Это - мой подарок Вам, Нью-Йорк... AC / DC!
Accepte ce cadeau, New York :
Принесите все в Бронзу, я встречу вас там утром.
On s'y retrouvera demain. - D'ac!
ѕару пива, √ эри.
- Deux bières. - D'ac.
- Запиши адрес. - Ах, да. Улица Буржон, дом 12.
- D'ac, d'ac d'ac, ben oui... 12, rue des bourgeons, c'est amusant ça!
И составлял его... я, ага?
Selon moi, d'ac?
Хорошо. Согласен.
D'ac, ça marche.
- Уже.
- D'ac-o-d'ac.
У меня нет времени, кукольник, запрешь за мной, хорошо?
Je me casse, marionnettiste. Tu fermes après moi, d'ac?
- Я собираюсь повесить. - нет Проблем.
- Je reste. - D'ac.
Слушай, я завтра не могу - мне надо работать.
Je peux pas venir demain, je bosse. Je passerai dimanche, d'ac?
Я сказала, "окей" Клева!
J'ai dit d'ac.
Номер AC X21 67D. - 200 баксов наличными или 250 пищевыми талонами?
Disque de décès AC X 2167 D.
Я этим займусь, хорошо?
Je m'en charge, d'ac?
- Хорошо.
- D'ac.
Сегодня будете ее обучать!
Vous allez la chaperonner aujourd'hui. D'ac.