English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ B ] / Batard

Batard translate French

163 parallel translation
Подонок!
Batard!
Док Тайдон, старый ублюдок.
Docteur Tydon, vieux batard!
Мой сын, Коранду, зарубит его самого... и его маленького ублюдка.
Mon fils Kurando, le massacrera et son petit batard.
Так нечестно, сволочь!
Tu vas le boire, batard!
Очнись, сволочь!
Reveil toi, batard!
АХ, ТЫ, ТВАРЬ!
ARRGH! BATARD!
Ты тупой ублюдок!
Stupide batard!
" блюдок!
Batard!
— волочь!
Batard!
- Ублюдок!
- Batard!
- Ты, злобный маленький ублюдок!
! - Toi, petit batard vicieux!
Тупой ублюдок!
Stupide batard.
Из-за этого ублюдка меня уволили с прежней работы!
! C'est ce batard qui m'a faite virer!
Фриц драный! Сволочь!
Couche toi, sale batard de boche
Да ты что? Ты уже совсем одурел, горец ты хренов?
Que t'est-il arrivé, stupide batard écossais?
Нет, нет, сволочь!
Non, non! Espèce de batard!
А теперь слушай, старый ублюдок! Я не знаю, что ты делаешь, но мне это не нравится.
Ecoute-moi, vieux batard, je ne sais pas ce que tu complotes, mais je n'aime pas ça.
Хочешь попробовать крови Дика?
Vies sentir ça, batard.
Ты кровавый ублюдок
Espèce de batard!
Это снова ты, ублюдок.
( Sanch )'Encore toi, batard.'
Ублюдок.
Batard.
Посмотрите, как он удирает!
- Batard! Regardez le s'enfuir.
Вот ублюдок!
Le Batard!
Время веселиться, чертов ублюдок!
C'est l'heure de la bouffe, Saleté de batard! Ouais, c'est ça!
моменты проходят, а из-за угла этих моментов уже выглядывает жестокий, небритый засранец, имя которому - реальность.
Les moments passent, et embusqué juste au coin de ces moments il y a un cruel batard mal rasé appelé réalité.
Жестокий ублюдок.
Vicieux batard.
Этo кaк oднa бoльшaя, cчaстливaя, мoжет, слeгкa нeopдинapнaя ceмья.
Oh, c'est comme... une grande et heureuse... bien qu'un peu étrange... famille. Un batard profane le trône anglais
Жирный ублюдок!
Gros batard!
Ты дерьмовая полукровка!
Toi, batard de merde!
Дворняжка.
un batard.
Я обещала мужу, что мы начнем заниматься сексом раз в месяц, и это будет не просто перепихон, и этот козел поймал меня на слове.
J'ai promis à mon mari qu'on recommence le sexe une fois par mois sans que cela ne soit un ptit coup rapide, et la batard m'a vraiment prise au sérieux.
Понятия не имею...
Pourquoi elle n'a pas anesthésié ce batard, j'en ai aucune idée.
Но... старушка из кафе не заслужили эту войну. самим Хеллсингам.
Mais le barman, les prostituées, et la dame du café n'ont rien à voir avec cette bataille. Cette guerre et les vampires leurs sont étrangers. Ce batard de commandant,
Выбирай выражения, ты, сраное сучье отребье!
Fait gaffe à ce que tu dis, batard, fils de pute!
Ты гребаный ублюдок!
Sale batard!
Ты тупой придурок!
Espèce de batard!
Всего один меткий выстрел по ней, и мы вышвырнем этого жирного ублюдка из космоса.
Si on peut tirer un coup dedans, on peut virer ce gros batard du cosmos.
- Малый выродок назвал меня жирным.
- Ce petit batard m'a traité de gros.
Ублюдок!
Batard!
Пасынок-ублюдок убивает своего отца и потом занимает его место.
Le batard tue son père et prends sa place.
Кто-то подобрал несчастного засранца.
Quelqu'un a ramassé ce pauvre batard.
- Вот и я угрожаю.
- Je l'aurais fait, stupide batard.
Ты чертов ублюдок, Зиг.
Petit batard, Zig.
Скотина. Он считает меня идиотом, строит добрячка.
Ce batard me prends pour un idiot, qui la joue le genre mielleux à la con.
Этот ублюдок сожрал сурка на обед.
Ce batard c'est fait une marmotte pour déjeuner.
Ты просто нахальный говнюк.
Tu es un batard arrogant.
Посмотри на этого малеького ублюдка.
Regarde ce petit batard.
Ублюдок!
Espèce de batard!
Квинн!
A terre, sale batard! Quinn!
Эй ты, фриц недорезанный, руки вверх!
Putain de batard de boche!
Вернись, я кому сказал!
Reviens ici, sale batard!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]