Beers translate French
52 parallel translation
Пивцы отстают на 3 очка и могут позволить себе лишь один аут.
Les Beers ont 3 points de retard. Dernier retrait.
Послушайте, как ликуют болельщики! Это традиционный жест Пивцов.
Ecoutez ces têtes mousseuses et le cri de guerre des Beers!
Пивцы переходят в следующий круг.
Et les Beers restent en compétition.
Если Куп попадет, считаем, что Пивцы не зря так долго ждали.
Si Coop y arrive, l'attente des Beers sera enfin finie.
- Фанаты Пивцов сильно разочарованы.
- Les fans des Beers sont très déçus.
На бумаге, Пивцы - гораздо более сильная команда, учитывая мастерство Купера и точность Дага Римера.
Sur le papier, les Beers sont de loin la meilleure équipe, avec les super lancers de Cooper et la précision de Doug Remer.
И опять Пивцы пропустили свой шанс.
Et encore une chance ratée pour les Beers.
- С вами был Тим МакКарвер из Бирсгардена, где Далласские Воры обыграли Пивцов Милуоки в матче на Кубок Денслоу...
- C'était Tim Mac Carver, de Beers Garden, où l'équipe de Dallas a battu les Beers de Milwaukee lors de la 4e coupe Denslow.
А теперь перейдем к моим любимым Пивцам.
Et maintenant, mes Beers bien-aimés.
Я уверен, что ты приведешь Пивцов к победе в этом сезоне.
Je sais que tu peux mener les Beers à la victoire cette saison.
Пивцы открывают сезон первой игрой против Майами.
Les Beers ouvrent la saison avec un 1e match contre Miami.
Они посвятили этот матч Теду Денслоу и в память об их бывшем хозяине облачились в черное.
Ils dédient ce jeu à Ted Denslow et sont vêtus de noir en commémoration du défunt propriétaire des Beers.
Их чирлидеры также носят траур.
Les Pom-Pom girls des Beers sont également en deuil.
- Многообещающее начало для Пивцов!
Un début qui promet pour les Beers!
Уже два рана в пользу Пивцов, но Дилеры еще могут нагнать их.
2 points pour les Beers, mais juste un retrait pour les Dealers.
Пивцы выиграли.
Les Beers gagnent.
"Пивцы выигрывают один матч за другим."
"Les Beers gagnent match sur match"
Один единственный день Можно, Куп?
Toute une journée avec les Beers? Dui, Coop?
Счет - 0 : 12. Команда, за исключением Купа, явно валяет дурака.
Mis à part Coop, les Beers sont totalement nuls.
Итак, Пивцы проиграли 7-й иннинг.
Les Beers ont donc perdu la 7e manche.
Пивцы выигрывают уже 10-ую игру подряд...
Les Beers gagnent le 10e jeu de suite.
9-й иннинг, еще один аут, и Пивцы достигли финала.
9e manche, encore un retrait et les Beers sont sélectionnés.
Пивцы выиграли!
Les Beers gagnent!
"Мода от Пивцов."
La collection des Beers.
Это противоречит правилам бейскетбола.
C'est contre le règlement des Beers.
Пивцы должны победить Индианаполис, чтобы попасть в Шарлотт.
Après la victoire contre Boston, les Beers doivent battre Indianapolis pour se rendre à Charlotte.
Если Пивцы обыграют Детройт и Денвер Атланта в Юго-западной Группе на северо-востоке, тогда Милуоки играет за Кубок Денслоу.
Si les Beers battent Detroit et que Denver bat Atlanta dans la Southwestern Division East, Milwaukee peut jouer la coupe.
Пивцы борятся за выход в финал Кубка Денслоу. 9-й иннинг.
Les Beers se battent pour leur place en finale. 9e manche.
Пивцы добились своего!
Les Beers ont réussi.
Господа, на этих фотографиях производство "Моды от Пивцов" в Калькутте.
Messieurs, voici des photos de la production de la collection des Beers à Calcutta.
Если их опубликуют, это будет крахом Пивцов, а также фонда вашей подруги.
Si elles venaient à être publiées, les Beers et la fondation sont finis.
Текстильная фабрика "Мода от Пивцов".
l'usine des Beers.
Милуоки, Висконсин. Мы приветствуем вас на матче за Кубок Денслоу. Чемпионы прошлого года, Даллаские "Воры", состязаются сегодня с претендентами - Пивцами из Милуоки.
De Milwaukee, Wisconsin, bienvenue à la coupe Denslow, où les détenteurs du titre, les Felons de Dallas, vont affronter leurs adversaires, les Beers de Milwaukee.
Добрый вечер, я - Эл Майкелс, рядом со мной Боб Костас. Добро пожаловать на 5-й матч за Кубок Денслоу в Бирсгардене.
Bonjour, je suis Al Michaels et vous invite avec Bob Costas à suivre le match de la 5e coupe Denslow, ici au Beers Garden.
Более 18 тысяч удивленных зрителей следят за тем, как Пивцам...
Plus de 18000 spectateurs étonnés regardent les Beers qui...
Давайте, Пивцы!
Allez les Beers!
А теперь новости об исчезновении бейскетболиста из команды Пивцов.
Du nouveau dans la disparition de la star de baseketball des Beers de Milwaukee.
Пискун Сколяри опять сделал очко! Пивцы на всех парусах вылетели после прерыва на поле.
Squeak Scolari a de nouveau marqué après le retour sensationnel des Beers après la pause.
Теперь мы видим Пивцов в той форме, к которой мы привыкли!
A présent, les Beers jouent comme ils l'ont fait durant toute la saison.
Пивцам не хватает двух ранов.
Les Beers ont 2 points de retard.
Пивцы должны остановить их, чтобы остаться в игре.
Les Beers doivent retenir les Felons pour rester dans le jeu.
Пивцы благодаря псих-ауту Купа Купера остаются в игре.
Les Beers restent en jeu grâce à un psych-out de Coop Cooper.
Если Куп попадет, Пивцы выигрывают Кубок и остаются владельцами команды.
Si Coop marque, les Beers gagnent la coupe et conservent l'équipe.
От имени Национальной Бейскетбольной Лиги я вручаю Пивцам Кубок Денслоу этого года!
Au nom de la Ligue Nationale de Baseketball, je remets aux Beers la coupe Denslow de cette année.
- Пивка для начала?
- Va chercher quelques bières. - Go get some beers.
Пока еще оно мне не по карману. Но я его уже выбрал, оно фирмы "Де Бирс", очень красивое.
Je ne peux pas l'acheter maintenant, mais je l'ai déjà choisie chez De Beers, et elle est très jolie.
Я уже сочинил такие вещи как... Мишки в раю.
J'ai fait des choses comme Beers in heaven.
Я бы когда-нибудь хотела услышать "Мишки в раю".
J'adorerais entendre Beers in heaven.
Эй, мы собираемся пойти получить некоторые Beers Более у игроков.
Hé, nous allons boire quelques bières avec les joueurs.
Подождите. Вы, ребята, отклонив Beers?
Attendez, vous allez laisser tomber des bières?
Well, he's down to two beers in the shower.
Et bien, il en est plus qu'à deux bières dans la douche.