English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ B ] / Biggs

Biggs translate French

86 parallel translation
Биггс прав.
Biggs a raison.
- Биггс!
- Biggs!
Биггс, Ведж, давайте заканчивать.
Biggs! Wedge! Serrez, on pique.
Биггз.
Biggs.
Что смешного, Биггз?
Qu'y a-t-il de drôle, Biggs?
Гип-гип ура капитану Биггзу!
Hourra pour le capitaine Biggs.
Говорит Леонард Биггс, начальник полиции округа.
lci, Shérif Biggs. De Lake Lucille.
Это Биггс.
lci, Biggs.
- Шеф Биггс?
Shérif Biggs?
Биггс, поехали!
Biggs! Foncez!
Эй, Биггс ты еще там?
Biggs... ça va? C'est bien vous?
Спокойной ночи, Биггс.
Bonsoir, Biggs.
Пусть Биггз и Ньюмен подъедут к южной части виадука.
Fais venir Biggs et Newman au sud du viaduc.
Биггз и Ньюмен на связи?
On a Biggs et Newman?
Я Биггз, это Ньюмен. Судебные исполнители США.
Marshal Biggs et voici le Marshal Newman.
Биггз, Ньюмен, где вы?
Biggs, Newman, où êtes-vous?
С Рози Биггз.
Rose Biggs.
У нас встреча с Роуз Биггз.
On déjeune avec Rose Biggs.
Роуз Биггз?
Rose Biggs?
Это Малькольм Бигс.
Je suis Malcolm Biggs.
Я взял твой номер у Чарли Биггса.
J'ai eu votre numéro par Charlie Biggs.
Чёрт, Биггс, ты не читал сценарий?
Putain! Biggs, t'as lu le scénario?
Мистер Биггс, мистер Ван Дер Бик, это секьюрити.
Mr. Biggs, Mr. Van Der Beek, ici la sécurité.
Нет. Мы с Джейсоном Бигсом совсем голые. Без штанов.
Non, Jason Biggs et moi on est à poil.
- Мистер Биггс, мистер Ван Дер Бик.
M. Biggs, M. Van Der Beek!
- Биггс и Ван Дер Биг на площадке, Чака.
Biggs and Van Der Beek sont là, Chaka.
Мистер Биггс. Мистер Ван Дер Бик. Я хотел поздороваться, меня зовут Бенки...
M. Biggs, M. Van Der Beek, Bonjour, je suis...
- Может, это тот?
C'est peut-être le.38. - Trouve-moi le Juge Biggs.
Пусть позовут к телефону судью Биггса, срочно.
Appelle-moi le Juge Biggs. Je me rends sur place.
Как Роннальд Биггс в Рио-де-Жанейро.
En cavale, comme Ronald Biggs dans Rio de Janeiro.
Это и есть гребаный стиль Биггса.
C'est du Biggs tout craché. Il y va toujours à la ruse.
Вашингтон не раз встречался с капитаном Бигзом в последние дни.
Washington a rencontré plusieurs fois le capitaine Biggs ces dernières semaines.
Таскался за ним по всему городу, и вдруг он заявился домой к Бигзу.
Je l'ai suivi partout. Et le voilà chez Biggs, à Upland!
Капитан Бигз скажет, что ты сговорился с бандюками и напал на копа, который стучал на тебя во внутренний отдел.
Biggs dira que t'as demandé à deux racailles d'éliminer un flic qui t'a vendu à l'l.G.S. C'est évident.
Ты думаешь, Бигз - дурак?
Tu prends Biggs pour un con?
Капитан Бигз перетянул тебя на свою сторону?
Pourquoi pas deux? Biggs t'attire du côté obscur?
Он знал, что после обращения к капитану Бигзу он на прицеле.
Il se savait visé dès qu'il a vu Biggs.
Вашингтон вломил Бигзу не меня.
C'est pas moi que Washington a dénoncé à Biggs.
Биггс..
Biggs?
Мистер Биггс - человек слова.
M. Biggs est un homme de parole.
Если Биггс замахнется на меня, я достану тебя.
Si Biggs prend contact avec moi, je te balancerais.
Я знаю, что Биггс должен был напасть на мой след.
Je savais que Biggs a du être remarquable sur mes traces.
- Я с Биггсом.
D'accord avec Biggs.
О, Боже. Это что, Джени Гиббс?
C'est quand même pas Janie Biggs?
Более чем вероятно, что он был в вашей боксёрской палатке вчера вечером, Мистер Биггс.
Il est plus que probable qu'il est assisté à vos combats de boxe la nuit dernière, Mr. Biggs.
Вы в гостях у всемирно известной боксёрской труппы Большого Артура Биггса!
Ici, vous êtes dans la célèbre troupe de boxe de Big Arthur Biggs!
Боксёрская труппа Большого Артура Биггса продемонстрирует вам шоу и даже больше.
Au Troupe de boxe Big Arthur Biggs, nous avons un grand spectacle à vous montrer.
Итак, мы выяснили, что Брэдли убил настоящего Черного Кулака в шатре Биггса?
Nous avons donc Bradley, qui a tué le véritable Gamin Noir à l'intérieur de la tente des Biggs.
Матерь Биггс.
Maman Biggs.
ƒжон Ѕиггс Ч цель номер один.
John Biggs est la cible numéro 1.
- Я Джейсон Биггс.
Je suis Jason Biggs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]