English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ B ] / Bitter

Bitter translate French

28 parallel translation
Вы здесь работаете?
Bitter End of a Sweet Night vous, ici...?
Вы хотели меня видеть?
Bitter End of a Sweet Night vous vouliez me voir?
Sweeter than honey and bitter as gall
Plus doux que le miel Amer comme le fiel
— ветлого или темного?
Mild ou bitter?
Две больших порции виски, пинту горького, три джина, семь пакетов хрустящего картофеля, пачку "Эмбасси".
Une pinte de bitter, trois gin. Sept paquets de chips, et des Embassy.
* Разглагольствуешь о тех же давних вещах *
♪ Washed up and ranting about the same old bitter things ♪
Правда, я выпила 2 коктейля "Горькая пилюля" и 3 "Кровавых купидона" и хочу писать.
Sérieusement, j'ai bu 2 bitter pills et 3 bloody cupids et je dois pisser!
Ты была в "Отцах Основателях" и пила вместе со мной.
Tu étais au Founding Fathers en train de boire un'bitter canadien avec moi
# He's a real bitter pill.
C'est une pilule bien amère
"Части, которые я помню", встречайте, Рэйна Джеймс и Брэд Пейсли споют "Горькое Воспоминание".
"Les Parties dont je me souvient" voici Rayna Jaymes et Brad Paisley chantant "Bitter Memory."
Банда "Лос Лордес" начала действовать в том районе.
À Bitter End, Los Lordes font la loi.
Дома Биттермана, также известные как Биттер Энд. ( игра слов, англ. "Bitter End" ( до последнего, до конца, тупик последней надежды ) и "Bitterman Houses" ).
Les Bitterman Houses, ou la dernière extrémité.
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 22. "Биттер Энд, тупик последней надежды".
♪ Blue Bloods 3x22 ♪ The Bitter End Première diffusion le 3 mai 2013.
- Позвонил старому другу по моим денькам в Биттер Энде.
- Disons par un vieil ami de mon époque à Bitter End.
Ты конечно можешь молчать. И в Биттер Энде ничего не изменится.
Tu peux te taire et rien ne changera à Bitter End.
Мы - "Лос Лордес", управляем всем в Биттер Энде.
Los Cordes, nous avons des affaires ici, à Bitter End.
Мы "работаем" только на территории Биттер Энда.
Nous limitons notre affaire à Bitter End.
Преследуем мужчину, латиноамериканца, она направляется в Биттер...
A la poursuite d'un homme hispanique qui rentre dans Bitter...
И мы отвоюем Биттер Энд.
Et nous allons libérer Bitter End.
9-я серия 7-го сезона "Горькая пилюля"
Burn Notice 7x09 Bitter Pill Première diffusion le 8 août 2013
Я имею в виду, это не то, что The Bitter End или Mercury Lounge или...
Ce n'est pas comme le Bitter End ou le Mercury Lounge, ou...
Так что кислее лимона.
Donc plus fort qu'un "bitter lemon".
With a bitter, deep-seated rivalry now firmly in place,
Avec une rivalité glaciale et profondément ancrée,
Он играет в Биттер Энде.
Il joue au Bitter End.
* Глубоко под снегом *
♪ Far beneath ♪ ♪ The bitter snows ♪
Я возьму "Bitter Hudson"
Je prendrai une Bitter Hudson.
Сейчас она не так известна как "Горький конец" или "Газовая горелка", но на этой сцене начинали потрясающие музыканты.
C'est pas aussi connu que le Bitter End, ou le Gaslight, mais des musiciens géniaux ont commencé sur cette scène.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]