Bloomberg translate French
34 parallel translation
Поприветствуй мистера Блумберга.
Dis bonjour à M. Bloomberg.
Тe6e ничего бояться, Нейт Мистерep Блумберг мертв.
Tu n'as rien à craindre, Nate. M. Bloomberg est mort.
Мистер Блумберг?
C'est M. Bloomberg?
- Этo ты звoнил?
Bloomberg.
Нет. А смoжешь пpoжить этим?
Tu devras renoncer à tes rêves du Dr Bloomberg, papa.
Блумберг - ярый противник курения.
Bloomberg est un maire anti-fumeurs
"Блумберг" сообщило об этом. "Рейтер" взялось за историю.
Bloomberg demande un rapport.
А ты видел последние сводки на "Бломберге"?
Le dernier rapport Bloomberg est pessimiste.
— огласно статье в Ѕлумберг, на долю развлечений приходитс € 5 % доходов нью-йоркских брокеров по деривативам, в которые зачастую вход € т стрип-клубы, проституци € и наркотики.
Selon Bloomberg, les sorties représentent 5 % du revenu des courtiers en dérivés de New York et incluent souvent strip clubs, prostitution et drogue.
У Блумберга они тоже есть.
Même Bloomberg doit en avoir.
Мэр Блумберг!
Mesdames et messieurs, veuillez accueillir le maire Bloomberg.
Особенная благодарность и теплое приветствие мэру Блумбергу... - Большое спаисбо.
Je remercie particulièrement et j'accueille chaleureusement le maire Bloomberg... avec nous,
Она племянница мэра Блумберга. А женщина, с которой она разговаривает, важная персона...
La fille en robe Escada orange est la nièce du maire Bloomberg.
Пусть он будет богат как мэр Блумберг, харизматичен, как Джон Стюарт, и симпатичен, как Майкл Фассбендер.
Qu'il ait la fortune du maire Bloomberg, la personnalité de John Stewart, le visage de Michael Fassbender.
Я с вечеринки у Блумсберга.
J'étais à la soirée de Bloomberg.
Нет, я думаю, что это очень крутой костюм, мэр Блумберг.
Non, je pense que c'est un costume très réussi, Maire Bloomberg.
Если только Блумтерг не принял парочку новых законов, о которых я не знаю.
A moins que Bloomberg ait fait passer une nouvelle loi dont je n'ai pas entendu parler.
Привет, это Джордж из Блумберга
Salut, c'est George de Bloomberg.
Министр Мэддокс только что дал интервью "Блумбергу".
Maddox vient d'accorder une interview à Bloomberg.
- Ужин начнется в восемь часов, но предварительно Блумберг хотел бы пропустить с тобой по рюмашке.
- Le dîner est à 20 H, mais Bloomberg veut prendre un verre avec toi avant.
Дом Периньон во льду, и Блумберг закрывает Бродвей в честь парада.
Dom Perignon est sur la glace et Bloomberg clôture Broadway pour le défilé Ticker-tape.
Это словно убрать Трампа или Блумберга... люди заметят.
C'est comme pour Trump ou Bloomberg, ça ne passe pas inaperçu.
У них наконец-то есть кое-что для меня. Терминал Блумберга.
J'ai finalement mon terminal Bloomberg.
- Ага. - Но эту я решу, с помощью моего терминала Bloomberg.
Mais celui là je vais le résoudre grâce à mon poste Bloomberg.
Небольшой управленческий экперимент, которому я научилась у Майка Блумберга.
C'est une petite expérience de management. Je l'ai appris de Mike Bloomberg.
- Блумберг был бы в шоке от здешних закусок.
Bloomberg serait fou en voyant ce distributeur.
ѕеревод анонимный, но думаем, что это Ѕлумберг.
- Un don anonyme, mais tout le monde pense que c'est Bloomberg.
Теперь, я хочу, чтобы вы вернулись к своему Блумбергу и избавились от всех неудачников... вы знаете, о чём я.
Je veux que vous retourniez chez Bloomberg et laissiez tomber vos idées perdantes, vous savez lesquelles.
- Это "Блумберг-Вест" из Сан-Франциско, я Эмили Чанг.
Vous êtes sur Bloomberg Western. Ici Emily Chang.
- Знаю, знаю, но и ты пойми - нарисовался "Тек-Кранч", потом я отвечаю на форуме "Реддит", и еще этот эфир на "Блумберге."
Je sais, je sais. Mais il y a eu le TechCrunch. Ensuite, le Reddit AMA et cette interview sur Bloomberg...
Блумберг на второй линии.
Bloomberg, ligne deux.
Ты только что отключила Блумберга?
Est-ce que tu viens de raccrocher au nez de Bloomberg?
Блумберг ТВ согласился на все условия по спец-выпуску.
Bloomberg TV a accepté toutes nos conditions concernant l'exclu.
- Мое интервью на "Блумберге" началось!
Mon interview sur Bloomberg passe!