English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ B ] / Brandt

Brandt translate French

181 parallel translation
Знакомьтесь, капитан Мюллер и лейтенант Брандт, контрразведка или "ведомство озорников".
MM. Muller et Brandt de notre section spéciale d'enquête, "le service rapide".
Вы знаете этот приказ, также как и я, майор Брандт.
Vous connaissez cet ordre aussi bien que moi, Commandant Brandt.
Герр майор Брандт?
Commandant Brandt?
Дайте подумать. Первая девушка исчезла 9 сентября. 16 летняя туристка из Дании.
Vers cette époque, la première disparue le 9 septembre est une Danoise de 14 ans, Vera Brandt.
Ой, здрасьте.
Peggy Brandt ‎, du Tribune ‎. Bonjour ‎!
Пегги Брандт?
Peggy Brandt ‎?
Мне нужно быть в Брендт-Лиланд к 9 часам.
Je dois être chez Brandt et Leland à 9 h.
А в Брендт-Лиланде, я это получаю.
Chez Brandt, j'accomplis des choses.
Он немного поработал в Брендт-Лиланд.
Il a travaillé chez Brandt-Leland.
" естно говор €, ученье впрок не пошло.
Je vais te dire, Brandt, j'ai presque tout oublié.
¬ ы уже рассказывали Ѕранту по телефону, он повторил мне, причЄм здесь €?
Vous l'avez dit à Brandt au téléphone. Il me l'a dit. En quoi cela me concerne-t-il?
вы рассказали Ѕранту, а он мне,
Vous l'avez dit à Brandt au téléphone. Il me l'a dit.
Ѕранту смотреть нельз €, или пусть заплатит сотку.
Brandt ne peut pas regarder, sauf s'il paie 100 $.
ћистер Ћебовски, это Ѕрант.
M. Lebowski, ici Brandt du...
ћистер Ћебовски, это снова Ѕрант.
M. Lebowski, c'est encore Brandt.
Ѕрант посв € тит вас во все детали.
Brandt vous expliquera les détails.
Ѕрант, дайте ему конверт.
Brandt, donnez-lui l'enveloppe.
Ѕрант свидетель, вот что € вам скажу.
Brandt m'est témoin, croyez-moi :
Тот с телефоном - Брандт.
Le type au téléphone s'appelle Brandt.
- Питер Брандт.
- Peter Brandt.
Мистер Бруэр, это Питер Брандт, ЦРУ, отдел Латинской Америки.
Peter Brandt, CIA, section Amérique Latine. C'était l'une des cibles.
- Мистер Брандт, я не спорю.
- Mr. Brandt, je n'ai rien à contester.
Сенатор, у Питера Брандта очень большой опыт.
Sénateur, Peter Brandt possède une grande expérience de...
Брандт добился того, что война пришла на нашу территорию.
Brandt a échoué. Tout ce qu'il a accompli, c'est d'amener le conflit sur notre sol.
- Вопросы есть, мистер Брандт?
- Avez vous des questions, M. Brandt?
Скажите правду, Брандт.
Dites moi la vérité, Brandt.
Ты скотина, Брандт.
Soyez maudit, Brandt.
- Клерик Брандт...
- Ecclésiaste Brandt...
Задача Брандта была проста заставить вас поверить, что вы выиграли чтобы вы чувствовали себя в безопасности.
Le travail de Brandt était simple... vous faire croire que vous aviez gagné, vous faire vous sentir en sécurité.
Ну, значит Брэду будет дело до плюс 0,3.
Bien, je parie que Brandt s'occuperait d'un + 0,3.
Хедвиг Брандт, из Крайлсхайма, Швабия.
- Hedwig Brandt de Crailsheim Schwaben.
Нет. Роберт Брендт.
Robert Brandt.
Роберт Брендт в 9 окружном штата, Ненси работала с ним, говорит он всегда держит свою защиту.
Robert Brandt. Stan Yancy a travaillé avec lui. Il dit que...
- Брэнт!
- Brandt.
- Отлично. - Это Брэнт.
Allons-y pour Brandt.
- Директор Брандт.
- Le directeur Brandt.
Эти слова нового канцлера Вилли Брандта, произнесённые им при вступлении в должность примирили студенчество и положили конец продолжающимся почти три года беспорядкам.
Ces mots du nouveau chancelier Willy Brandt au moment de... mettre fin aux émeutes étudiantes après presque 3 ans d'émeutes continues.
" тот, кто трусливо и коварно взрывает людей, - добавил канцлер...
Le chancelier fédéral Brandt a qualifié ces attaques de : "l ‰ che et sournois".
ѕолковник Ѕрандт!
Colonel Brandt!
— оедините мен € с полковником Ѕрандтом из оперативного центра.
Passez-moi les Opérations, le colonel Brandt.
Ч √ енерал " ресков к полковнику Ѕрандту.
- Général Tresckow pour le colonel Brandt.
ѕолковник Ѕрандт.
Colonel Brandt.
ѕолковник Ѕрандт, оперативный отдел.
Colonel Brandt, des Opérations.
— ерьезные ранени € получили генерал Ўмундт, полковник Ѕрандт и помощник начштаба Ѕергер.
Ceux qui ont été gravement blessés sont le général Schmundt, le colonel Brandt et l'assistant Berger.
— ерьезные ранени € получили генерал Ўмундт, полковник Ѕрандт и штабной помощник Ѕергер.
Ceux qui ont été gravement blessés sont le général Schmundt, le colonel Brandt et l'assistant Berger.
Мистер Брандт продолжает косить часть нашего газона.
M. Brandt a encore tondu une partie de notre gazon.
Мистер Брандт, гараж рядом с границей участка.
Mr Brandt, à propos des limites de votre propriété... je ne pense pas qu'elle dépasse
Николь Брендт?
Nicole Brandt?
Ѕлагодарю вас.
C'était Brandt.
Что ж, как насчет Брэнта?
- Pourquoi pas Brandt? - Brandt!
— Мистер Брандт...
Brandt...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]