Chao translate French
50 parallel translation
Сегодня полиция и организация по охране культурного наследия обнаружила большое количество украденного антиквариата, спрятанного на рыболовной ферме Чао Приа.
Aujourd'hui, la police et le Patrimoine National ont découvert des statues de Bouddha et des reliques dans la rivière Chao Praya.
" ЁЌ № Ўаоюн ѕродюсер :
CHEN Chao-Jung Producteur LIANG Hung - Chih
- Пока!
- Chao!
Шан ду Монте, Агуас Подрес, Санта Катарина.
Chao do Monte, Aguas Podres, Santa Catarina.
Его звали Чжоу Чао.
Ils l'appelaient Zhou Chao.
К моему удивлению, Чжоу Чао сказал мне :
Contre toute attente, Zhou Chao a déclaré :
Дэн Чао, а также Тони Люн Ка-фай
Deng Chao Avec la participation de Tony Leung Ka Fai
К несчастью, ее соперница в борьбе за это место - Кармен Чао... Из MSNBC.
Sa concurrente pour le poste est malheureusement Carmen Chao de MSNBC.
Звонила Кармен Чао насчет интервью.
Carmen Chao a téléphoné.
По словам моей коллеги Кармен Чао, Лиз Лемон беременна.
Selon ma collègue Carmen Chao, notre amie Liz Lemon est enceinte.
Но теперь ты стала частью нашего заговора, а эта Кармен Чао неугомонна!
Mais vous êtes impliquée, et Carmen Chao est sans pitié!
Туэрто, Пепе Чао.
Tuerto, Pepe Chao.
До свидания, Франческа.
Au revoir Francesca, chao!
Chao "...
Chao. "
Ordo Ab Chao.
Orbo Ab Chao.
Chao.
Chao.
Чао.
Chao
Он из "Хогарт, Чао и Беновитц".
Il travaille chez Hogarth, Chao Benowitz.
Да, Чао?
Oui Chao?
Чао Женг.
Chao Zheng.
Сэр, Чао здесь живет?
Monsieur, Chao, il habite ici?
Чао?
Chao?
Со вчерашнего дня не видел Чао.
Il n'a pas vu Chao depuis hier.
Это комната Чао?
C'est la chambre de Chao?
Это Чао.
C'est Chao.
Петерсон, залезь в его телефон.
Pirate le téléphone de Chao.
Если кто-то хотел остановить Чао, почему просто не позвонить вам?
Si quelqu'un voulait arrêter Chao, pourquoi ne pas juste vous appeler?
Но Чао кому-то доверяет, а они продали его с потрохами.
Mais Chao fait confiance à quelqu'un, ils l'ont vendu.
Мы упустили Чао.
On a perdu Chao.
Чао хочет взорвать Статую Свободы.
Chao va faire exploser la Statue de la Liberté.
Это объясняет ссылку на политика на записи.
Cela peut expliquer la référence à un politicien dans la vidéo de Chao.
Она этого не сделает, Чао.
Elle ne va pas faire ça Chao.
- Чао, послушай меня.
- Chao, écoute-moi.
Если наш подозреваемый - доброжелатель, желавший остановить Чао, почему просто не сообщил нам?
si notre suspect inconnu est un bon gars qui voulait que l'on arrête Chao, pourquoi ne pas appeler?
Чао что-нибудь сказал?
Alors, Chao a dit quelque chose?
Чао мертв.
Chao est mort.
Где-то в полночь у Чао случился обширный инсульт, когда его перевели из операционной.
Chao a eu une une attaque fulgurante vers minuit alors qu'il venait de sortir de chirurgie.
Все доктора бегут в палату Чао, а этот идёт прочь.
Tous les médecins courent vers la chambre de Chao, mais celui-là part dans l'autre sens.
Раз Чао погиб и не может мне помочь, нужно поговорить с Гибсоном.
Maintenant que Chao est mort et qu'il ne peut plus m'aider, Gibson sait peut-être qui je suis, qui m'a fait ça.
Чао тоже не узнал.
Chao ne m'a pas reconnu non plus.
Пришли результаты вскрытия Чао.
On a reçu les résultats de l'autopsie de Chao.
Я не могу поверить, что ты целовался с Мэнди Чао.
Je ne peux pas croire que vous avez fait avec Mandy Chao.
Держу пари, ты рассказал Бернадетт про то, как он переспал с Мэнди Чао.
Je parie que vous avez dit à Bernadette tout au sujet, il a été de déconner avec Mandy Chao.
Как на ваш взгляд звучит "Хогарт, Чао, Беновиц и Нельсон"?
Que dites-vous de "Hogarth, Chao, Benowitz et Nelson"?
Радио?
Radio Bemba? ( groupe de Manu Chao )
Пей Чао.
Pei Chao.
ЦРУ следит за бандой, которая контролирует русло Чаупхрая.
La CIA surveillait le gang qui contrôle le cours d'eau de Chao Phraya.
"Нет, все мне ненавистны!"
Chao elle est générale et je hais tous les hommes.