Cherry translate French
309 parallel translation
Впрочем, одну коку.
Un cherry coke.
Налить тебе "хереса"?
Veux-tu un peu de cherry?
Я Черри Мэллот. А вы, полагаю, мистер МакНамара.
Je m'appelle Cherry Malotte.
О Черри Мэлотт.
A propos de Cherry Malotte.
Я здесь, мисс Черри!
Je suis là, Miss Cherry.
А вторая - мороженое, да, мисс Черри?
Et l'autre, ce doit être la glace alors, Miss Cherry?
Черри!
Cherry!
- Черри!
- Cherry!
- Полегче, Черри.
Du calme, Cherry.
Отвечу вам тем же, почему Черри Мэлотт?
Je pourrais dire la même chose : pourquoi Cherry Malotte?
Мисс Черри, ваша красота сведет с ума любого мужчину!
Miss Cherry, vous êtes le bon remède pour les souffrances d'un homme!
Но мисс Черри, мы отдали ему лучшие годы своей жизни!
- Ah, Miss Cherry... Nous lui avons offert nos meilleurs années!
Я думал о Черри.
Je pensais à Cherry.
Да, но Черри гораздо лучше ее.
Oui, mais à long terme, Cherry est le meilleur choix.
Но вы с Черри для меня как родные, и я отношусь к вам обоим по-отечески.
Toi et Cherry, vous êtes ma famille. Je me sens comme votre père.
Сегодня не мой вечер, Черри.
C'est pas mon jour, Cherry.
Добрый вечер, Черри.
Bonsoir, Cherry.
Здесь нам не место. - Постой, Черри.
- Attendez donc, Cherry!
Это идея Черри, а не моя.
C'était l'idée de Cherry, pas la mienne.
Похоже, парень номер один сегодня на коне, Черри?
Le favori semble l'emporter, Cherry.
У меня свидание и время поджимает.
J'ai un rendez-vous. Tu te souviens de Cherry?
Вот вас увидит мисс Черри!
Attendez que Miss Cherry vous voie.
Если так подумает мисс Черри, мне придется провести остаток жизни в коптильне.
Si Miss Cherry pense ainsi, je passerai le reste de ma vie dans une fumerie.
Это все, Черри, теперь я знаю не больше твоего.
C'est tout, Cherry. Je n'en sais pas plus.
Подъем, Черри, МакНамара пришел.
Attention, Cherry. Voilà McNamara.
Со мной будешь либо ты, либо никто, Черри.
Toi ou personne, Cherry. Pourquoi l'aiderais-je?
В чем дело, Черри?
Des problèmes, Cherry?
Когда это ты разводила пьяниц по тюрьмам, Черри?
Vous n'amenez jamais d'ivrognes à la prison, Cherry.
Черри.
- Cherry...
Вёрдж, познакомься с Черри. Вёрдж будет жить с нами.
Virgile, c'est Cherry, Cherry, c'est Virgile.
- О чем ты говоришь, Черри?
Comment ca? Ce n'est pas "Cherry"!
Чем тебе не нравится Черри?
"Cherry", c'est pas bien?
Черри, это я, Борегард.
Cherry, debout!
Вставай, нам нужно успеть на парад к 10.30.
Cherry, lève-toi, il faut qu'on aille à la parade.
Мне тоже предлагали участвовать в параде, но тогда я бы его не увидел.
J'ai pas voulu parader : j'aurais pas pu me regarder! Venez par là, Cherry!
Иди сюда, Черри.
Excusez-nous! Venez, Cherry!
Смотри, как они танцуют.
Ils dansent bien! Ils ont du talent, pas vrai, Cherry?
Эй, Черри!
Ohé, Cherry!
Я буду представлять Черри на месте бычка.
Je vais me dire que le bouvillon c'est Cherry. Et je l'aurai!
Вперед, Черри!
Vas-y Cherry!
Черри! Ты видела, как я оседлал быка?
Cherry, tu m'as vu sur ce taureau?
- Подожди, Черри.
Cherry, où allez-vous?
Черри, вернись!
Cherry, revenez!
С чего ты взяла, Черри?
En voilà des idées, Cherry!
Надо еще заехать к Черри и взять ее чемодан.
On va passer chez Cherry pour prendre sa valise.
И так как у вас есть весьма безопасное место для хранения бумаг, прошу... Черри, я...
Et bien, Cherry...
Это Хелен Честер.
Oh, voici Helen Chester. Cherry Malotte.
- Поехали, Черри.
- Viens, Cherry.
Привет, Черри!
Cherry! Comment va ma petite?
Черри порадуется, что бизнес процветает.
Cherry sera contente pour ses affaires. J'en suis sûr.
Уйди с дороги, Черри.
Ecarte-toi, Cherry.