English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ C ] / Comfort

Comfort translate French

34 parallel translation
Перестаньте. - Ты пробовала?
- Le Southern Comfort, ça va?
О кей, парни, обеспечьте им безопасность и комфорт.
Assurez vous de leur comfort et de leur sécurité.
Это Комфорт Пойнт.
Nous voilà à Comfort Point.
Я зову мой пляжный домик Комфорт Стэйшн.
J'ai appelé ma maison "Comfort Station".
Комфорт Пойнт очень уединенное место!
Comfort Point est un endroit très privé.
Выжить, дать жизнь, проявить себя.
pour nous, il a été dur de traverser toutes ces luttes, de subsister, de se créer un comfort de vie, de s'évoluer.
Мы в Comfort Inn, номер 112.
Nous sommes au Comfort Inn, chambre 112.
две бутылки "Pikesville Rye" и... "Southern Comfort" для меня.
deux bouteilles de Pikesville Rye et... du Southern Comfort pour moi.
Со мной не говорила, так что, наверное, она искала покой у тех двух людей, которые больше всех о ней заботятся.
Elle ne me l'a pas dit, alors peut-être cherche t-elle du comfort auprès des deux personnes qui comptent le plus pour elle.
Нет, Монро - это "Слишком близки, чтобы быть счастливыми".
Non, ça c'est Too close For Comfort ( sitcom des années 80 ).
у вас есть Comfort Inn ; у вас есть Best Western ; у вас есть Red Lobster, в котором вы едите.
il y a le Comfort Inn, le Best Western, et le Red Lobster où on mange.
Жареные каштаны.
Marrons chauds! Marrons chauds! # Oh, tidings of comfort and joy
когда очень трудно я успокою тебя * я разделю твою участь *
When evenin'falls so hard I will comfort you l'll take your part
You end up breaking your neck trying to get a little liquid comfort.
Tu finis le cou brisé en essayant le réconfort liquide.
( Поет Леонард Коэн ) Сейчас...
Oh, les sisters of mercy they are not departed or gone they were waiting for me when I thought that I just can t go on and they brought me their comfort and later they brought me this song
* I ain't breaking a sweat'cause it don't really matter * * nothing in this world shouldn't not be easy * * if it means my comfort's challenged * * it will make me queasy *
Entour Ž s des fans crasseuses et des putes tout le temps! Comment oses-tu parl Ž de nos fans crasseuses et nos putes! C'est blessant...
* Нет никого, кто может меня успокоить. *
There ain t nobody who can comfort me
* Нет никого кроме тебя, кто мог бы меня утешить. *
There ain t nobody who can comfort me
Бар называется Соуферн Кофморт. Он на 41 шоссе.
Southern Comfort, un bar sur l'autoroute 41.
Стекло от самого Луиса Тиффани.
- Un vitrail Louis Comfort Tiffany.
Она на несколько десятилетий младше моей комфортной зоны.
Vous plaisantez? Elle est deux décennies en dessous de ma zone de comfort.
Из неё пытаются сделать девочку для утешений.
Il ont du essayer d'en faire une "fille de comfort".
No, just him and me, in this house, alone in the dark, abandoned, wasted lifetimes devoted to your care and comfort.
Non, On était que lui et moi, dans cette maison, seuls à broyer du noir, abandonnés par nos filles, après avoir gaspillé nos vies, à s'oublier pour vous
Выходные в примитивной жилище, без всякого комфорта почти то же самое, что здесь.
Un weekend sous un abri primitif sans aucun comfort cela ressemble à la vie ici.
Дневники Кэрри, 2х05 Слишко близко для комфорта
The Carrie Diaries 02x05 Too Close For Comfort 1ère diffusion le 22 novembre 2013
Well, that'll be a cold comfort to your dead brother.
Ça va pas réconforter ton frère quand il sera mort.
Он привык к чувству потери.
Perte et rejet sont devenus ses zones de comfort
Пытаюсь решить, что одеть сегодня вечером... Что-нибудь, что говорит "Южное гостеприимство" Не слишком пафосно
J'essaie de décider ce que je vais porter ce soir... quelque chose qui dit "Southern comfort" ( wiskhy ) sans trop de drames.
Не могу. Потому что... я в блядском Замке Комфорта в Джерси-Сити. Мартину плохо.
Je ne peux pas car je suis au Comfort Castle à Jersey, et Martin va mal.
Southern Comfort и кола дл € теб €. Jack Daniel's дл € мен €.
Un Southern Comfort coca pour vous, un Jack Daniels pour moi.
- Виски с колой.
- Southern Comfort coca.
У меня есть Южный Комфорт, есть Миколоб...
J'ai du Southern Comfort.
Каштаны. Эй ты, мальчик.
# Comfort and joy... #
Теперь небольшой перерыв.
♪ O tidings of comfort and joy ♪ Nous allons faire une pause.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]