English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ C ] / Concha

Concha translate French

28 parallel translation
"Новый роман загадочной Кончи Торрес"
Par la mystérieuse Concha Torres.
Конча Торрес, отвратительная писательница.
Concha Torres, un écrivain redoutable.
Конча Торрес – моя любимая писательница!
Concha Torres, mon écrivain favori!
Её, наверное, зовут Конча Торрес?
Elle ne s'appelle pas Concha Torres?
"Конча Торрес – гениально".
Concha Torres, magnifique.
Конча Торрес. Не думаю, что вы слышали.
Concha Torres.
Какая прелесть, Конча Торрес – монахиня!
Concha Torres est une nonne!
Им командуют бухло и баба.
L'alcool et la concha le mènent par le bout du nez.
Конча, королева летящей трапеции!
Concha, la reine du trapèze volant!
Конча!
Concha!
Моя Тетя Конча видела его.
Ma tante Concha le connaît.
Она сказала, когда найдете их заставить их заплатить за то, что они сделали, особенно ту concha, которая обращалась с ней, как с собакой.
Elle a dit, quand on les trouvera, de les faire souffrir pour ce qu'ils ont fait, surtout cette concha qui l'a traitée comme un chien.
Concha?
Concha? Ah!
Они работают на эту ведьму
Ils travaillent pour cette sorcière, Concha Ramirez.
Все они работают на эту женщину, Кончу.
Ces mecs travaillent pour cette femme, Concha.
Они работают на одну кубинскую эмигрантку по имени Конча Рамирез.
Ils travaillent pour une émigrée cubaine, Concha Ramirez.
Давайте разузнаем что к чему - выясним кто ее солдаты, присмотримся к самой Конче, чтобы понять, с кем имеем дело.
Allons faire un peu de reconnaissance, voir ses soldats, rendre une petite visite à Concha, et voir à quoi on a affaire.
Зайдите внутрь, Конча хочет с вами поговорить.
Entrez. Concha veut vous parler.
Меня зовут Консуэла, но все называют меня Конча.
Mon nom est Consuela. On m'appelle Concha.
Ты можешь прикидываться психом с Кончей, но не со мной, понял?
Hé, tu peux faire tes merdes de psychopathe avec Concha, avec moi ça prend pas, ¿ comprendes?
Но парень, на которого я работал, крупно задолжал Конче.
Le gars pour qui je bossais, par contre, devait un paquet d'argent à Concha.
Мы должны поговорить об этом с Кончей.
On parlera de tout ça à Concha plus tard.
Я не могу записать их на пленку, полиция ничего не сможет сделать, а Конча станет преследовать нас обоих.
Ce n'est pas comme si je pouvais l'enregistrer, et la police ne pourra rien faire, et Concha va être après nous deux. Fais-moi confiance.
Потом встретимся, и я отвезу тебя к Конче.
On se rejoint plus tard, Je t'amènerai à Concha.
Мне жаль, что я должен так поступить.
Je suis désolé de devoir faire ça. J'ai parlé à Concha.
Конча - сумасшедшая.
Concha est folle.
Я разберусь с Кончей.
Je vais m'occuper de Concha.
Я скажу, чтобы Конча распаковала твои вещи.
Concha défera tes valises.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]