Darryl translate French
569 parallel translation
Я рад быть здесь, Дэррил.
Je suis ravi d'être là, Darryl.
Слушай, Дэррил. Я знаю, что не показа там высший класс...
Écoute, Darryl, j'étais pas à mon meilleur niveau...
Когда я принесла кофе Кэлвину, Дэррил сказал, что ты себя плохо почувствовала и ушла домой.
Je suis rentré avec un café de chez Calvin et Darryl a dit que tu ne te sentais pas bien et que tu es rentré.
Боже, надеюсь, Дэррил меня не уволит.
Seigneur. J'espère que Darryl ne me virera pas.
Наверное даже лучше, чем "Суперфлэк Мунберд" Дэррила Старберда. Примечание : Суперфлэк Мунберд - тачка известного американского автомобильного дизайнера Дэррила Старберда ( Darryl Starbird ) "
Peut-être même mieux que le Superfleck Moon de Darryl Starbird.
Она лучше чем "Суперфлэк Мунберд" Дэррила Старберда.
Elle est mieux que le Superfleck Moon de Darryl Starbird.
- Дэррил Форрест, вместе с мэром города я присутствую на церемонии открытия нового полицейского управления в Карсоне.
Ici, Darryl Forrest, avec le maire, Sak Yamamoto de Carson, pour fêter l'achèvement des fondations des futurs locaux du shérif.
- А меня зовут Даррил, Дэррил Диггс.
Moi, c'est Darryl, Darryl Diggs.
Дэррил, скажи ему, что я заплатил $ 50!
Darryl, dites-lui que j'ai payé les 50 $!
Его зовут Дерил Ревок. Oн был в нашем списке.
Il s'appelle Darryl Revok... et il figurait sur notre liste.
Скажи, пожалуйста, что ты сделал?
Dites-nous ce que vous avez fait, Darryl.
Людей в моей голове. Oни из преисподней.
Il y a des gens dans ma tête... et pas assez de place pour Darryl.
У меня нет никакого таланта. Поэтому я должен найти Дерила Ревока.
Je n'ai pas ce talent... et pour cela, je dois trouver Darryl Revok.
Послушайте. Я не уйду, пока вы мне не скажете, как найти Дерила Ревока.
Ecoutez, je ne partirai pas d'ici... si vous ne me dites pas... où je trouverai Darryl Revok.
Там производят эфемерол для Дерила Ревока.
Il fabrique l'Ephemerol pour Darryl Revok.
Расскажите мне все об организации Дерила Ревока.
Dites-moi tout ce que vous savez... sur l'organisation de Darryl Revok.
Дерил Ревок!
Darryl Revok!
Действующий чемпион, Джон Лоренс из Кобра Кай, двукратный чемпион долины, завоевавший 18 золотых наград, против Денни Дюваля из клуба карате Локаст-Вэлли.
Le champion, John Lawrence des Cobra-kais, deux fois lauréat du trophée d'or, s'opposera à - - Darryl Vidal du club de karaté de Locust.
С удовольствием схожу. Спасибо!
Darryl, c'est très gentil de ta part.
" От поклонника.
D'UN ADMIRATEUR - PAS DARRYL
Не Дерила "
"D'un admirateur, pas Darryl."
Мы с Дэрилом тоже идем.
- Bien. Ce sera vous deux avec Darryl et moi.
Не обращай внимания на Дэрила.
Merci. J'espère que Darryl ne t'a pas insulté.
Дэрил, по-моему, твоя мама хорошеет с каждым днем.
Darryl, je dois te le dire, ta mère embellit chaque fois que je la vois.
- Конечно. Извините.
D'accord, Darryl.
Вы знаете, что Дэрил и Лиса встречаются очень давно.
Comme vous le savez tous, Darryl et Lisa se fréquentent depuis un certain temps.
Но я не люблю, когда на меня давят. Ни Дэрил, ни отец, никто.
Mais je refuse qu'on me pousse à me marier, que ce soit Darryl, mon père ou n'importe qui.
А Дэрил даже и не думал об этом.
Comment ai-je pu envisager d'épouser un gars comme Darryl?
- Тебе надоели мои проблемы?
Tu dois être tanné d'entendre mes soucis avec Darryl.
Мне нужен не какой-то богатый парень. А ты.
Si je voulais un riche, je serais avec Darryl, pas avec toi.
А как же Дэрил?
Et Darryl?
Тоже не интересует.
Darryl ne m'intéresse pas non plus.
Дэрил потратил на цветы целое состояние.
Ce Darryl doit dépenser une fortune sur les fleurs, hein?
Дэрил, приходи к нам вечером.
Écoute, Darryl, si tu venais à la maison ce soir?
Наша семья станет знаменитой.
Tu as gagné le gros lot! À côté de ton petit berger, Darryl a l'air d'un assisté social.
Дэрил, что с тобой?
Darryl, que s'est-il passé?
Подожди. Я еще не спросила у Деррила, могу ли поехать.
Faut encore que je demande à Darryl.
Для Деррила это не аргумент.
Ça aidera pas vraiment, avec Darryl.
И стащи у Деррила удочки.
- Prends le matos de pêche de Darryl.
Я тоже, Тельма, но Деррил умеет. Значит, это не может быть сложно.
Moi non plus, mais Darryl y arrive.
Я никогда не была за пределами города без Деррила.
Je suis jamais partie en voyage sans Darryl.
Господи, да ты не лучше Деррила.
Bon sang, t'es pire que Darryl.
Ему звонил Деррил, злой как черт, и орал.
Darryl l'a appelé, il est furax.
Можешь сказать это Дэррилу вместо меня?
Tu peux le dire à Darryl pour moi?
Дерил.
Venez avec moi, Darryl.
Я слышал, вы знаете человека по имени Дерил Ревок.
On m'a dit que vous connaissez un homme... qui s'appelle Darryl Revok.
Дэрил!
- Darryl!
Лиса дала согласие.
Darryl a fait sa demande en mariage, et Lisa a accepté avec joie.
Выходи за Дэрила.
Pourquoi n'épouses-tu pas Darryl?
Деррил?
Darryl.
Как будто они искали "кадиллак" с номерами штата Теннесси - Интересно, Деррил уже дома?
- Je me demande si Darryl est rentre.