Dawg translate French
66 parallel translation
В чем дело, ослина?
Wassup, dawg?
я отведу теб € в директору тк я - ћужик!
Je vous emmènerai chez la principale parce que je suis le Dawg
я - ћужик я большой плохой мужик оридорный смотритель
Je suis le Dawg, le grosméchant Dawg Le surveillant!
"то?" ы не можешь просто так толкнуть мен €.... я ћужик, ѕлохой мужик... ќ боже мой!
Tu ne peux pas juste me pousser contre les.. Je suis le Dawg, le gros méchant - Oh mon Dieu!
¬ се правонарушители будут иметь дело с ћужиком
Si une infraction des règles des couloirs est commise, ils vont devoir en toucher 2 mots avec le Dawg!
" ы имеешь дело с мужиком, сучка!
T'as juste essayé de traiter avec le Dawg, salope!
[айл - ≈ врей.] "ебе не скрытьс € от мен €, потом как я - мужик я мужик, полохой мужик думаете выйти в коридор без" разрешени € "?
Vous ne vous éloignerez pas de moi parce que je suis le Dawg! Je suis le Dawg, le gros méchant Dawg! Crois tu que tu puisses t'enfuir sans avoir de carte d'accès?
она убегает, но не знает что св € залась с " уваком!
Elle s'enfuie ; maintenant elle doit traiter avec le Dawg, huh?
я мужик, ѕлохой мужик!
Je suis le Dawg, le gros méchant Dawg!
открывайте, € с мужиком!
Ouvrez! Je suis avec le Dawg!
— покойно! мы могли сделать это просто, сделаем это по-ћужски!
On peut faire ça de la façon simple, ou alors à la façon Dawg!
Ќу, похоже в очередной раз ћужик одержал победу.
Et bien, on dirait qu'encore une fois, le Dawg a régné.
Скажи ему, что тебя старый Д-Дог послал.
Dis-lui que D-Dawg t'envoie.
Ради твоего же блага надейся, что там будет открыт бар, потому что я оставила свой кошелек в машине у Костлявого Дага.
Pour ton bien, j'espère qu'il y a un open-bar, parce que je crois que j'ai laissé mon sac dans la voiture de Bone Dawg.
Профессор Мосби.
Professeur Mosby. T-Dawg.
Вдарим по спиртному, Ти-Бэг.
Donne-moi de la gnôle, T-bag. T-dawg?
Не в смысле крут, как пёс.
Non j'ai pas dis "il est fou" ( "He a dawg" )
Осторожно, чувак.
Attention, dawg.
I know this is just one clinical opinion, but... you a dawg!
Je sais, c'est juste une opinion médicale mais... Vous êtes une mégère!
Эй, кстати, это твое фразочка, "Полицейские Нью-Йорка, не твои люди, братуха", очень круто звучит в моей машине, чувак.
Hé, à propos, ta chanson "NYPD not Yo'people Dawg", Tourne en boucle dans ma voiture, fiston.
"Полицейские Нью-Йорка, не твои люди, братуха"
"NYPD, not Yo'people Dawg?"
- Я иду на йогу вечером с Лейской.
- Oh, je vais au yoga. Cette après-midi avec L-Dawg.
Дуг.
C'est Dawg.
О. Как поживаешь, Дуг?
Oh. Comment ça va, Dawg?
Дуг и Рубен почти получили по голове.
Dawg et Reuben se sont presque faits frapper à la tete.
У Дуга стипендия в Бостонском Кембриджском университете. И он может потерять её, если у него будут неприятности.
Dawg a une bourse pour ses études et il peut la perdre s'il a des ennuis.
Ладно, Дуг, пошли.
Ok, Dawg, on y va.
У Дуга нет матери.
Um... Dawg n'a pas de mère.
Дуг видел, что вы возвращаетесь, и нажал на кнопку тревоги, чтобы меня прикрыть.
Dawg t'a vu revenir, et il a déclenché l'alarme pour me couvrir.
Во-первых, "Джайентс" понимают, что уходить в защиту нет резона.
Premièrement, Les Giants ont été intelligents de ne pas foncer sur la défense de Dawg Pound.
Эй, Барнелло я в игре!
B-Dawg, Barn Door
Вроде кофейной одержимости заместителя Дага.
C'est un peu comme l'obsession du café du Député Dawg.
Ну, привет, кореш-маршал.
Salut, adjoint Dawg.
Я приеду через 15 минут, мой волчонок.
Je serai là dans 15 minutes, B-Dawg.
Мой волчонок меня научит.
B-Dawg va m'apprendre.
С волчонком.
B-dawg.
... с волчонком сдружились, но ты обещал мне помочь.
... B-Dawg soyez proches, mais tu as accepté de m'aider avec ça.
Хорошая биологическая шутка, волчонок.
Bonne blague biologique, B-dawg.
Вы нападающий, волчище.
C'est toi le tireur, R-dawg.
Я буду как Снуп Дог.
Dre, parce que je suis sur le point de "snoop, dawg".
Мне жаль, но... здесь нет никакого Ди-Дога..
Je suis désolé, il n'y a pas de Dee-dawg ici..
Так, что это было, Ди-дог?
Alors, c'est à propos de quoi, Dee-dawg?
Ди-Дог!
Dee-dawg!
Не люблю смотреть, как ты уходишь. Ди-Дог.
J'ai toujours détesté te voir partir, Dee-dawg.
Да уж... Подруга, я так рада тебя видеть.
L-Dawg, ça fait plaisir de te voir.
Ёй, они у мен €, чувак!
Uh je les ai, Dawg. 10-4!
Ти-Дог. Не называйте меня Ти-Дог.
Ne m'appelez pas T-Dawg.
Ти-Дог, ты единственный, кто ошибся аудиторией, братан.
T-Dawg, t'es dans le mauvais amphi, mon pote.
Загвоздка, дружок?
'Sup, dawg?
Следующих слов и выражений : "crushing it", "ghostriding the whip", "hunting the big dawg", "redonkulous", "wrangle dangle", "shtoops",
Le péter, danser sa race, niquer le bâtard, bouffon, débloquer, key-key, le "donk" show, choper, poto, zinc, zine et sexto.
Дерьмо, Dawg!
Nullos!