English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ D ] / Deb

Deb translate French

1,046 parallel translation
У вас такое милое лицо, как на открытке.
Merci Deb. Deb, on devrait mettre votre joli visage sur des cartes de Noël.
- Я не привык ждать у телефона!
Deb, raccrochez. - Ne me mettez pas en attente.
Деб с Бобом будут сторожить ваш дом, пока вы во Флориде?
Que fait Jack ici? Deb et Bob ne gardent pas la maison?
Не знал, что Деб кого-то нашла.
Deb a donc trouvé quelqu'un.
Деб, не унывай! Деб, не унывай!
Haut les cœurs, Deb!
" Родной, вернусь довольно поздно.
Chéri, je rentre un peu tard. T'inquiète pas, Deb
Потому что только сейчас... гламурный снимки от Деб со скидкой 75 %.
Pour une durée limitée... 75 % de réduction sur les photos glamour de Deb.
Спасибо, Деб.
Merci, Deb.
- У папы есть кое-что для меня.
- Deb m'a préparé un habit.
Если ты не можешь найти Тришу, я дам тебе потанцевать с Деб пару песен.
Si tu retrouves pas Trisha... je te prête Deb pour quelques danses.
- Это Деб... и я звоню, чтобы ты знал, что я считаю тебя плохим другом.
- Deb... je t'appelle pour te dire que tu es superficiel.
Деб только что звонила.
Deb vient de m'appeler.
Эй, Деб, можешь по-быстрому сфотографировать меня на лошади?
Deb, tu peux prendre une photo de moi à cheval?
Кстати, Деб говорила, что Кит уже давно не появлялся здесь
Au fait, Deb m'a dit que Keith ne venait plus ici.
Слушай, я хотел бы тебя кое с кем познакомить.
Je voudrais te présenter quelqu'un. Deb!
Джулз... это моя невестка Деб.
Julia, voici ma belle-sœur, Deb.
Деб, это Джулз, моя...
Deb, voici Julia, ma... - Petite amie.
Я хочу поехать домой, Деб.
Je veux revenir à la maison, Deb.
Они - подростки, Деб.
Ce sont des adolescents, Deb.
У меня был сердечный приступ, Деб, а не лоботомия.
J'ai eu une crise cardiaque, Deb, pas une lobotomie.
Деб.
Deb.
Я совершил так много ошибок, Деб, с тобой и с Нэйтаном.
J'ai fait beaucoup d'erreurs, Deb, avec toi et avec Nathan.
Деб, Деб, что такое?
Deb, Deb, qu'est-ce qui ne va pas?
А Деб здесь?
Est-ce que Deb est là?
Я бы поняла, если бы это был Дэн, но Деб всегда поддерживала мои отношения с Нэйтаном.
Je pourrais comprendre si c'était Dan, mais Deb m'a toujours soutenue dans ma relation avec Nathan.
Уайти, Деб, каждая жизнь, к которой он прикасался, становилась хуже из-за этого.
Whitey, Deb, chaque personne qu'il touche va plus mal à cause de lui.
- Ден, доктор сказал...
- Dan, le médecin a dit... - C'est un bal, Deb.
Ты заслуживаешь свободу Деб и несмотря на все, что произошло... я все-еще тебя люблю
Tu mérites ta liberté, Deb. Et en dépit de tout ce qui est arrivé, je t'aime toujours.
- Я не виню тебя, Деб.
- Je ne te blâme pas, Deb.
Я как бы... переспал с Деб.
J'ai en quelque sorte... couché avec Deb.
- Деб, так ты все-таки пришла.
- Deb, tu es venue. - Ouais.
Я знаю как это для тебя сложно, Деб.
Je sais que c'est dur pour toi, Deb.
О том, что случилось между мной и Деб.
Pour ce qui s'est passé entre moi et Deb.
Я не был хорошим братом тебе, Кит, или мужем для Деб, или отцом.
Je n'ai pas été un frère pour toi, Keith, ou un mari pour Deb, ou un père.
Что если я всю свою жизнь совершал неправильные поступки, Деб?
Et si je m'étais trompé dans mes priorités, Deb?
Те, которые помним, Юджин Дебс,
Les cas dont on se souvient, Eugene Deb,
- Это же я, Деб Фестербут!
- C'est moi, Deb Festerbooth.
Да, Деб, дай ему рассказать.
Oui, Deb, laisse-le parler.
Что такое, Деб?
Qu'est-ce qu'il y a Deb?
Да, кроме парочки тех, что обзывались, но Деб велела им заткнуться нахуй, пока она их банки "Будвайзера" им в задницы не затолкала.
A part quelques insultes d'idiots. Deb leur a dit de fermer leurs gueules ou elle leur foutrait leurs bières dans le cul.
Мы бы ею и не были без тебя, Деб.
On n'en serait pas une sans toi, Deb.
К следующему свиданию – не забудьте прополоскать рот, не забудьте подстричь!
- Merci. Deb, c'est bientôt l'heure. J'arrive.
Деб?
Deb?
Деб был права...
Deb a fait une bêtise.
По предложению миссис Класки, я пригласила двоих подружек к ней в гости хотя меня ждали дома.
Flor? Deb.
Хорошо.
- Deb ne sera pas là avant 16 h.
За то, что он спал с Деб
D'avoir couché avec Deb.
Деб, я соврал тебе насчет теста
Je t'ai menti, Deb, à propos des examens.
Деб, заказ готов!
Deb, ta commande!
Это если я не сделаю его прибыльным.
Merci, Deb.
Уже слишком поздно.
Qu'est-ce qu'il y a, Deb?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]