Decker translate French
388 parallel translation
Меня зовут Борегард Декер, мэм.
Je m'appelle Beauregard Decker, madame. J'ai 21 ans.
Меня зовут Борегард Декер.
Je m'appelle Beauregard Decker, madame.
Бо Декер
Bo Decker!
Бо Декер из Тимбер Хилл, Монтана.
Notre nouveau venu Bo Decker, Montana.
Бо Декер участвует в 4-ом турнире.
Bo Decker concoure encore.
Все солнечные системы в этом секторе превратились в пыль. Никаких признаков "Созвездия". Им командует Мэтт Декер.
Tous les systèmes solaires de ce secteur détruits et toujours aucun signe du Constellation, commandé par Matt Decker.
Не представляю, чтобы Мэтт Декер покинул корабль при функционирующей системе жизнеобеспечения.
Matt Decker n'abandonnerait pas son vaisseau aussi facilement.
Командор Декер?
Commodore Decker?
Сообщите в комнату для телепортаций. Пусть заберут доктора Маккоя и командора Декера.
Faites téléporter le Dr McCoy et le commodore Decker à bord immédiatement.
Похоже на убийцу планеты командора Декера.
A l'exterminateur de planète décrit par le commodore Decker.
Если вы подтвердите, что командор Декер недееспособен по медицинским или психическим показателям, согласно Разделу "В", я его отстраню.
Si vous déclarez le commodore Decker inapte au commandement, j'ai le droit de le relever de ses fonctions.
Говорит командор Декер. Мэтт?
Ici le commodore Decker.
Мистер Спок, немедленно отстраните командора.
M. Spock, suspendez le commodore Decker.
Командор Декер, вы отстранены от командования.
Commodore Decker, je vous relève de vos fonctions.
На связи Декер.
Ici Decker.
Возможно, Мэтт Декер погиб не напрасно.
Matt Decker n'est peut-être pas mort pour rien.
Джим, вы погибнете, как Декер.
Jim, c'est du suicide, comme pour Decker.
Полагаю, вы укажете в журнале, что командор Декер погиб на посту. Разумеется, мистер Спок.
Vous noterez sans doute que Decker est mort dans l'exercice de ses fonctions.
Капитан Декер потребовал, чтобы я закончил здесь последний научный брифинг прежде чем мы уйдем на задание.
Le Capitaine Decker m'a demandé de terminer mon dernier briefing scientifique ici - avant que nous partions pour notre mission.
Где капитан Декер?
Où est le Capitaine Decker?
Вы, мистер Декер.
Vous l'êtes, M. Decker.
- Декер.
- Decker.
Коммандер Декер?
Commander Decker?
Мистер Декер, каждая минута приближает этот объект к Земле.
M. Decker, chaque minute amène cet objet plus proche de la Terre.
- Мистер Декер...
- M. Decker...
Мистер Декер. Я хотел бы видеть Вас в своем кабинете.
M. Decker, j'aimerais vous voir dans mes quartiers.
Прекратите спорить со мной, Декер!
Cessez de rivaliser avec moi, Decker!
Ваша реакция на Декера является примером, Джим.
Votre attitude envers Decker en est un exemple, Jim.
Нет, мистер Декер, это также может быть рассмотрено как враждебность.
Non, M. Decker. Cela pourrait aussi être mal interprété comme hostile.
Я не буду провоцировать нападение.
M. Decker, je ne provoquerai pas une attaque.
- Мистер Декер?
- M. Decker?
Любопытство, мистер Декер.
Curiosité, M. Decker.
Мистер Декер, примите командование.
M. Decker, vous avez les commandes.
Декер.
Decker.
Заметьте, не "элемент Декер".
Pas "unité Decker"?
Элемент Декер сможет помочь Вам более эффективно.
L'unité Decker peut vous assister de façon bien plus efficace.
Приступите к вашему заданию, мистер Декер.
Exécution, M. Decker.
Мистер Чехов, Какое место нахождение командира Декера?
M. Chekov, où se trouve le Commander Decker?
Вопрос, мистер Декер, в том, будет ли следующий ход?
La question est, M. Decker, Y a-t-il un ensuite?
Хорошо, мистер Декер, кажется, что мой блеф удался.
Eh bien, M. Decker, mon bluff semble prendre.
Мистер Декер, я буду связываться с Вами каждые пять минут.
M. Decker. Je vous contacte toutes les cinq minutes.
- Точно, мистер Декер.
- Précisément, M. Decker.
Вы же не знаете, что может произойти с Вами!
Decker, vous ignorez les effets que ça aura sur vous!
Декер, нет.
Decker, non!
Капитан Декер.
Le Capitaine Decker.
Неожиданно Дэкер бьет по мячу.
Voici Decker qui frappe.
Ну ладно, в чем фокус?
Jim Decker... Super, c'est quoi le truc?
С Вашего разрешения, Деккер, и Вашего, Пет.
Avec votre permission, Decker, et la tienne. Pet.
Деккер...
Decker.
О чем, интересно, думает Деккер? Разрешает эту свадьбу?
On se demande à quoi pense Decker en autorisant une chose pareille.
- Декер.
- Decker!