Delorean translate French
79 parallel translation
Ну, это же Делориан...
C'est une DeLorean...
-... из Делориана?
- à partir d'une DeLorean?
Летающий "ДеЛореан"?
Une DeLorean volante?
- возвращается в будущее. - Понял.
- et ramener la DeLorean dans le futur.
Я не могу взять "Делореан".
Je ne peux pas prendre la DeLorean.
- У него "Форд", а у нас "ДеЛореан".
- Une Ford 1946 contre une DeLorean?
" ты получишь это письмо сразу после того, как молния ударит в'Делореан'.
" tu recevras cette lettre après que la DeLorean aura été frappée par l'éclair.
нига была у мен €, а тот из вас, который из 1985, был в "делореане"... в машину ударила молни €, и вы оказались в 1885 году!
Quand j'ai eu le livre, le vous de 1985 étiez dans la DeLorean qui a été frappée par la foudre, et vous avez été renvoyé en 1885!
" ты получишь это письмо сразу после того, как молни € ударит в'делореан'.
" tu recevras cette lettre immédiatement après que la DeLorean a été foudroyée.
" ћолни €, котора € попала в'делореан', вызвала...
" La foudre qui a frappé la DeLorean
" я спр € тал'делореан'в заброшенныx коп € x ƒельгадо...
" J'ai enterré la DeLorean dans la mine abandonnée de Delgado,
ћы возьмем "делореан" и вернемс € назад в будущее.
On va chercher la DeLorean pour retourner dans le futur.
Ѕез бензина нам не разогнать "делореан" до 140 километров в час.
Sans essence, on ne pourra pas faire monter la DeLorean à 140 km / h.
¬ от здесь мы и будем толкать локомотивом "делореан".
C'est là qu'on poussera la DeLorean avec la locomotive.
≈ сли "делореан" наберет 140 километров в час... до того, как мы окажемс € на краю ущель €... мы мгновенно окажемс € в точке времени, где уже будет мост.
Du moment qu'on pousse la DeLorean à 140 km / h avant d'atteindre le ravin, on arrivera instantanément à un moment du futur où le pont sera fini.
ƒавайте закончим с "делореаном" и уедем отсюда.
Allons préparer la DeLorean, filons.
"так." автра вечером, в воскресенье... мы поставим "делореан" на рельсы на боковой ветке... возле заброшенныx серебр € ныx копей.
Bien. Demain soir, dimanche, on va placer la DeLorean sur la voie, ici, prés de la mine d'argent abandonnée.
ѕодъезжаем к "делореану"!
On approche de la DeLorean!
ƒа. ѕора складывать вещи в "делореан" и уезжать.
Oui. Il faut charger la DeLorean et se préparer.
Это Ларри Флинт. Вы Вейверли?
Larry Flynt CBS est-il intéressé par une vidéo du FBI vendant à John DeLorean 50 kilos de cocaïne?
Джон Делорен.
John DeLorean.
Смотри. Делорен... вот он первый раз дотронулся.
DeLorean... c'est la première fois qu'il la touche.
Какое это имеет отношение к процессу Дэлорена?
Quel est le rapport avec l'affaire DeLorean?
Я сказал, что есть ленты с Делореном.
J'ai juste celles de DeLorean.
- Джон ДеЛореан.
- John DeLorean.
- Вроде "ДеЛореана"?
- Une DeLorean?
Да, ну скажем, если Док Браун ( из фильма "Назад в будущее" ) резко останавливается напротив тебя в своем "Де Лорене", открывает дверь, и говорит :
Si le doc Brown s'arrêtait devant toi, qu'il ouvrait la porte de la DeLorean et disait :
Я заброшу тебя в свой "Де Лорен" и рванем в 88-ой год.
Monte dans ma DeLorean. Dans un instant, on sera en 1988.
ДеЛореан DMC 1981 года.
La DeLorean DMC 1981.
Морган купил едва работающий ДеЛореан 81 года, который... ездит только 35 километров в час, так что мне лучше поторопиться. Увидимся.
Morgan vient de se payer une ancienne DeLorean d'occasion, qui ne dépasse pas les 40 km / h, alors je dois vous laisser.
Морган поехал в ДМВ, получать номера на ДеЛореан.
Morgan fait immatriculer sa DeLorean.
Делориан, летающая делориан.
Une DeLorean, une DeLorean volante.
И это наш транспорт?
C'est ta Delorean?
От DeLorean. Ага.
Une DeLorean.
ДеЛореан?
Une DeLorean?
Почему папа делает ДеЛореан?
Pourquoi papa construit une DeLorean?
Последнюю недостающую часть от твоего ДеЛореана!
L'ultime pièce de ta DeLorean!
Либо ты берешь Стива, либо ты продаешь этот ДеЛореан и даешь мне деньги на операцию.
Soit tu le prends, soit tu vends la DeLorean pour mon opération.
Тогда почему ты делаешь ДеЛореан?
Pourquoi tu construire une DeLorean?
Потому что я всегда преклонялся перед Джоном Делореаном.
J'ai toujours admiré John DeLorean.
Мы должны заставить ДоЛорэан ехать до 88 миль в час.
Cette DeLorean doit atteindre 88 miles à l'heure.
Эй, это не твой ДеЛореан.
C'est pas votre DeLorean.
- Нет, мы за дверью для ДеЛореана.
- Non, pour la porte de la DeLorean.
Разве ты не выдишь, сынок? Искать двери для ДеЛореана - это то самое общее между нами.
Notre truc, c'est trouver des portes de DeLorean.
Ты должен получить это письмо точно в тот момент, когда ДеЛориан исчез.
" tu recevras cette lettre au moment précis où la DeLorean a disparu.
Где бы достать Delorean?
- Où trouver une DeLorean?
Если вы смотрите это, Значит поезд не смог разогнать ДеЛориан До 88 миль в час и я застрял в 1885 году.
Si vous regardez celle-là, c'est que le train n'a pas pu pousser la DeLorean à 88 miles par heure et que je suis coincé en 1885.
можно отвлечь вас на минутку? мммм Я обещала Кэндис Делаурео, что я приведу вас сразу же, как вы прибудете.
J'ai promis à Candace DeLorean de vous trouver.
De Lorean.
La DeLorean.
Да. Здравствуйте. Я бы хотел сообщить о краже ДеЛореана 81 года.
Bonjour, je veux signaler le vol d'une DeLorean 1981, immatriculée D-E-M-O-R-G-A-N.
ДеЛореан был ворованный.
On m'a volé la DeLorean.