Dina translate French
124 parallel translation
Дина, принеси воды.
Dina, apporte de l'eau.
Дина, иди в дом.
Dina. Rentre à la maison.
Это не Джина, это Дина.
C'est pas Gina, c'est Dina.
Привет, Дина!
Hé, Dina!
Дина?
Dina?
Добро пожаловать в штат Нью-Йорк.
- Dina. Bienvenue à Oyster Bay.
Все выглядит очень аппетитно.
Dina, tout à l'air prodigieux.
В чём дело, Дина?
Qu'y a-t-il, Dina?
Моя младшая сестрёнка Дина заинтересовалась миром моды. Она хочет спросить совета у кого-нибудь кто добился успеха.
La plus jeune, Dina, elle est passionnée par la mode, et elle veut parler à quelqu'un qui a réussi, pour avoir des conseils.
- О, Джоуи, да я едва ли...
Oh Joey, je ne suis encore... - Ma petite soeur Dina!
- Привет, Дина.
Bonjour Dina!
Ладно. Хорошо, Дина. Давай поговорим о различных областях в сфере моды..
Dina, parlons d'abord des différents secteurs de la mode qui pourraient t'intéresser.
Дина хочет тебе кое-что сказать.
Dina veut te dire quelque chose. Oh.
Джоуи, есть кое-что, что тебе нужно узнать.
Joey... il y a quelque chose que tu dois savoir. Dina?
Дина..
Dina...
Дина, если он смешной, смейся.
Dina... si il est drôle... rigole!
В какой колледж ты ходила, Дина?
Tu es allée à quel collège Dina?
Берешь ли ты этого мужчину..?
Dina, prends-tu cet homme...
Ну, каким же будущее выглядит для Дины и Бобби?
A quoi va ressembler le futur de Dina et Bobby?
Если у тебя есть ребенок, ты должна быть замужем.
Dina, si tu dois avoir un enfant, tu dois être mariée!
Я Дина Бэрнс.
Dina Byrnes.
Здравствуйте, я Роз Факер. Вы, наверное, Джек. - А вы Дина.
Salut, je m'appelle Roz Focker et vous devez être Jack, et vous, Dina.
Это Дина и Джек Бэрнс.
- Voici Dina et Jack Byrnes.
Договорились? Несколько минут работы в усиленном темпе с ним и Диной, он у нее забьет как Кракатау.
Pour moi, quelques minutes de travail concentré avec Dina et lui, et elle le ferait exploser comme le Krakatoa.
Мы с тобой против Джека и Роз. Давай, Джек.
Dina, vous et moi allons jouer contre Jack et Roz.
Пошли. - Хочешь спритцер?
Dina, vous voulez un spritzer?
Дина, давай поговорим.
Dites-moi, Dina.
Я хочу поговорить с Пэм и Диной наедине.
J'aimerais parler à Pam et Dina.
Моя будущая теща, Дина Бэрнс.
Ma future belle-mère, Dina Byrnes.
Пэм, Дина, пора уезжать с этого острова.
Pam, Dina, nous devons quitter cette île.
- Дина, выхухоль.
- Rat musqué, Dina.
Пэм, Дина, я созываю семейный совет.
Ça suffit. Pam, Dina, je convoque un conseil de famille.
А ты давно приносил Дине завтрак в постель?
Dina a-t-elle déjà pris le petit déjeuner au lit?
Дина, ты в порядке?
Dina, ça va?
Дина, милая, попробуй еще раз. Семья Пресли. Через 52 часа после объявления пропавшими
{ \ pos ( 200,210 ) } Dina, chérie, essaie encore.
Дина Престли.
Dina Presley.
Дина, все в порядке
Dina, c'est rien.
Прости, Дина.
Je suis désolée, Dina.
- Дина поздоровайся.
Dis bonjour, Dina.
Режиссер : Дина Цви-Риклис
Réalisé par Dina Z vi-Riklis
Дина, иди сюда.
Dina, viens ici.
Кстати, я Дина.
Au fait, je m'appelle Dina.
Подцепила генерала, Дина?
Tu t'es dégoté un Général, Dina?
У Вас есть дети?
Vous avez des enfants Dina?
Дина,
Dina,
- Мои племянницы. Эва и Дина.
Eva and Dina.
Дина, возьми, придержи коня... и принеси воды!
Dina, apporte de l'eau!
Привет, Дин.
Salut Dina.
Дина.
- Dina!
Дед Додон в дуду дудел, Димку дед дудой задел.
Dinon dîna, dit-on, du dos dodu d'un dodu dindon.
- Здравствуй. - И Дина.
Et Dina.