Doolittle translate French
101 parallel translation
Подписано генерал-лейтенантом Дулиттлом.
"Sur ordre du général de corps aérien Doolittle."
Не желаете ли присесть, мисс Дулиттл?
Veuillez vous asseoir, Mlle Doolittle.
И запомни, Дулиттл, либо плати, либо вообще не пей!
Retiens ça, Doolittle : les verres, ça se paye ou ça se boit pas.
Его сиятельство Алфи Дулиттл!
l'Honorable Alfie Doolittle.
Удача улыбнулась Альфреду Дулиттлу!
Le doigt de Dieu est sur Alfred Doolittle.
Он хочет вас видеть и говорит, что у вас его дочь.
Alfred Doolittle. Il dit que sa fille est ici.
Мисси Пирс, сообщите мистеру Эзру Уоллингфорду, что если ему нужен лектор, то есть такой Альфред Пи Дулиттл, мусорщик, один из самых оригинальных моралистов Англии.
Écrivez à ce Wallingford qui cherche un conférencier de s'adresser à M. Alfred Doolittle... un simple bouseux et le premier moraliste de l'Angleterre.
Я знаю, что вам тяжело, мисс Дулиттл, но вы должны понять...
Maintenant, c'est marre. C'est difficile, Mlle Doolittle, mais essayez encore.
Днем Элизы объявляю день двадцатого мая.
"'J'ai ordonné que le 20 mai "'Soit le Liza Doolittle Day
Если они были обязательны для Демосфена, для Элизы Дулиттл - тем более.
Ils l'étaient pour Démosthène, ils le seront pour Eliza Doolittle.
Познакомьтесь : Элиза Дулиттл. Очень приятно.
Puis-je vous présenter Eliza Doolittle?
Мне очень жаль, сэр, но мисс Дулиттл сказала, что никого больше не хочет видеть.
Je suis désolée : Mlle Doolittle dit que, de sa vie, elle ne reverra personne.
А вдруг на приеме она что-нибудь выкинет? Если мисс Дулиттл сядет в лужу, расхлебывать вам. Элиза справится.
Si un incident fâcheux a lieu à l'ambassade... si Mlle Doolittle subit un désagrément quelconque... vous serez seul responsable.
Мисс Дулиттл, мой сын хотел бы пригласить вас на танец.
Mlle Doolittle, mon fils aimerait danser avec vous.
Вижу, навострил он ухо, вы ж, полковник, пали духом, мол, конец.
" Qui était Mlle Doolittle Et d'où elle sortait
С меня хватит и Элизы!
Oh, Mlle Doolittle... Appelez-moi Eliza tout court, c'est bien assez bon pour moi.
Разве не он открыл ему, что мусорщик Альфред Пи Дулиттл - первый моралист в Англии?
Il y a dit qu'Alfred Doolittle, un bouseux, était le plus grand moraliste.
Пропал человек. Мисс Элиза Дулиттл.
Je viens vous signaler la disparition... de Mlle Eliza Doolittle.
Талби - это Дулитл.
Talby, ici Doolittle.
Да, Дулитл, в чем дело?
Oui, Doolittle, qu'y a-t-il?
- Да, Дулитл?
- Oui, Doolittle?
- Дулитл?
- Doolittle?
Лейтенант Дулитл, она только что взорвалась.
Lieutenant Doolittle, elle vient d'exploser.
Дулитл у меня кое-что есть :
Doolittle, vise un peu ça :
Ты знаешь Дулитл, если мы долетим до Туманности Пелены, то мы сможем обнаружить там странную и великолепную вещь :
Tu sais, Doolittle, si on va dans la nébuleuse du Voile, tu pourrais bien y découvrir une chose étrange et magnifique :
Я расскажу Дулитлу!
Je vais le dire à Doolittle!
Дулитл, экран показывает какую-то неполадку, но я не могу понять какую именно.
Doolittle, l'écran indique une défaillance, mais je n'arrive pas à la localiser.
Лейтенант Дулитл, это Талби.
Lieutenant Doolittle, ici Talby.
Дулитл заявил, что берет командование на себя, тогда я сказал...
Doolittle a déclaré qu'il prenait le commandement, alors j'ai dit...
Я только что видел Дулитла.
Je suis allé voir Doolittle, tout à l'heure.
ВЫРЕЗАНО ЦЕНЗУРОЙ... Дулитл?
EFFACÉ... Doolittle?
Дулитл считает меня идиотом!
Doolittle me parle comme à un idiot!
Лейтенант Дулитл?
Lieutenant Doolittle?
Дулитл?
Doolittle?
Лейтенант Дулитл вызывает бомбу 20.
Lieutenant Doolittle à bombe 20.
Бомба, это Дулитл.
Bombe, ici Doolittle.
Это Дулитл, вы меня слышите?
Ici Doolittle, vous m'entendez?
Командир Пауэлл. Это Дулитл.
Commandant Powell, ici Doolittle.
Рад поговорить с тобой, Дулитл.
Content de te voir, Doolittle.
Дулитл, скажи мне одну вещь...
Doolittle, dis-moi une chose...
Да, Дулитл.
Oui, Doolittle.
Нет, Дулитл. Ты должен поговорить
Non, Doolittle, c'est toi qui dois lui parler.
Дулитл, какого черта ты делаешь?
Doolittle, qu'est-ce que tu fabriques?
Дулитл договорится с ним!
Doolittle lui parle, il va nous tirer d'affaire!
Дулитл, ты там?
Doolittle, tu m'entends?
В чем дело, Дулитл?
Qu'y a-t-il, Doolittle?
- Помоги Дулитл! Помоги мне.
- Au secours, Doolittle!
- Дулитл! Помоги мне.
- Doolittle, au secours!
Дулитл, где ты?
Doolittle, où es-tu?
Мисс Элиза Дулиттл и полковник Пикеринг!
Mlle Eliza Doolittle, colonel Pickering.
Приходите к нам еще, мистер Дулиттл! Мы высоко ценим ваше покровительство.
À bientôt, M. Doolittle.