Drakkar translate French
33 parallel translation
На борту нашего доброго старого драккара
.. à bord de notre bon vieux drakkar!
- Эта штука - "Драккар Нойр".
- C'est du Drakkar Noir, mec.
- От тебя пахнет моим Драккаром?
- Tu portes mon Drakkar?
Он пах как драккар ( корабль из дерева ). Он умел делать прыжки на скейтборде.
Il sentait le Drakkar. * Il faisait un ollie avec son skate.
Это был "Драккар Нуар".
- C'était Drakkar Noir.
И этот запах. Что это : выпивка, сигареты и Drakkar Noir ( одеколон Guy Laroche )?
Alcool, cigarettes et Drakkar Noir?
С моим телом что-то не в порядке, на днях я нашел волос на ухе и я должен пару раз в день втирать средство от боли в голень, пахнет ужасно, но я маскирую это туалетной водой.
Mon corps est un gâchis. J'ai trouvé un poil dans mon oreille, je dois me passer du gel sur les tibias plusieurs fois par jour, ça fait mal. Ca sent mauvais mais je le cache avec du Drakkar Noir.
Как увлекательно.
Drakkar Noir.
Вообще-то это Drakkar Noir.
Ça vous plaît?
Ну и без акс-эффекта не обошлось.
Et une bonne dose de Drakkar Noir. Allez-y. Trouvez-moi une fille.
Это винтажный "Драккар Нуар" 1988 года.
La réponse est Drakkar Noir, collection 1988.
Когда я очнулся в Торонто, в парке, похожий на бездомного торчка, всё, что я чуял, это аромат "Drakkar Noir".
Quand je me suis réveillé, à Toronto, dans un parc, comme un clodo, tout ce que je sentais c'était Drakkar Noir.
Drakkar Noir.
Drakkar Noir.
"Чёрный драккар".
Drakkar Noir.
Черный Драккар.
C'est Drakkar Noir.
Черный Драккар?
Drakkar Noir?
Спросим, какой они желают, а когда они скажут "Drakkar Noir" - а они все это скажут - станет ясно, кто нам нужен.
Quand on leur demandera ce qu'ils veulent et quand ils diront Drakkar Noir, et ils le feront tous, nous saurons si on tient notre homme.
Drakkar Noir?
Drakkar Noir?
Я возьму Drakkar Noir.
Je prendrais du Drakkar Noir.
Я такой мерзкий, что возьму два флакона Drakkar Noir.
Je pue, alors je prendrais 2 bouteilles de Drakkar Noir.
хёвдинг.
Saisissez son drakkar.
Где драккар?
Où est le drakkar?
Он выдаёт дочь за человека из Свеаланда. Драккар - её приданое.
Sa fille épouse un homme du Svealand et le drakkar lui sert de dot.
Это одеколон? Да... Да.
Drakkar Noir.
Так значит это не будет настоящий драккар, как у викингов?
Alors ça ne va pas être un vrai drakkar Viking?
Первый шаг - "Drakkar Noir".
Je t'en ai parlé quand on était dans ta chambre..
Это запах Бэрри. Почему ты пахнешь как Бэрри? Это "Drakkar Noir".
Et bien, bien que j'aime les Eagles... j'aime Lainey encore plus.
Лучше, чем "Drakkar Noir".
Mieux que du Drakkar Noir.
- Вот получше. "Драккар Нойр".
Non, je sais. Drakkar Noir.
Drakkar Noir. Надушился в спортзал?
Tu te parfumes pour aller à la gym?