Eagle translate French
248 parallel translation
Он ехал через Маунт Игл под таким проливным дождем, что не видно было дорожной разметки
Au Mont Eagle La pluie s'est déchaînée Il ne voyait pas plus loin Que le bout de son nez
Спуск с Маунт Игл крутой и длинный
La pente du Mont Eagle Est abrupte et sans fin
Мы на подходе к району.
- Duke 6 - d'Eagle Thrust 7, on est en vue.
35'000 мотоциклов "Черный орел" модели 500 cc.
35,000 motos Black Eagle 500 cc.
Орел, Орел, Потрошитель-6, Наша позиция...
Eagle, Eagle, Ripper Six. Position est la suivante...
Окей, Орел Пять идет на посадку.
OK, Eagle Five arrive.
Мы с Надин поехали в старую хижину моего отца в Игл Пасс. Медовый месяц.
Nadine et moi, on est allés à Eagle Pass, pour la lune de miel.
Мы были на каникулах в Игл Ривер.
Nous passions nos étés à Eagle River.
Орёл меня от души ненавидел.
Eagle me maudissait.
Ты помнишь Орла, Хендершота?
Tu te rappelles Eagle Hendershot?
"Линкольн", это "Орёл", приём.
Lincoln, ici Eagle.
Наш оператор Фьюи был убит в мотеле возле городка Игл Рокс.
Un dévelopment surprenant, le cameraman Huey Taylor a été tué dans une chambre de motel dans l'avoisinant Eagle Rock City.
Полуавтоматический "Орёл-357".
- Pistolet chargé. Desert Eagle. Semi-automatique.
- Нет, это был не он! Это было в "Орле пустыни".
C'était un Desert Eagle!
Центр, Орлиный Глаз 370.
ici Eagle Eye 370.
Орел Один.
On y va! Eagle Un.
Орел Один.
Eagle Un.
- Орел 6 на 7.
- Eagle Six à 7 h.
- Орел 5 на 3.
- Eagle Cinq à 3 h.
Орел Двадцать!
Eagle Vingt!
Орел Двадцать.
Eagle Vingt.
Это был Ф-15 Игл, как сказал представитель ВВС.
C'était un F-15 Eagle, selon un porte-parole de l'armée de l'air.
Ты веришь, что вот это я получил от Ф-15 Игл?
Tu crois qu'un F-15 Eagle aurait causé ça?
Третьим воздушным аппаратом был предположительно самолёт Ф-15 Игл, которому дали координаты рейса 549.
Un 3ème avion, probablement un F-15 Eagle, a reçu les coordonnées du vol 549.
Игл и Палермо подойдут к окну.
Il y sera. Que Palerme et Eagle couvrent la fenêtre.
Проследите, чтобы этот участок оцепили!
Eagle, établissez un périmètre de sécurité!
Мы летим на Локхиде серии Л-1011. Он запущен в эксплуатацию 20 месяцев назад, на нем стоит радиолокационный транспондер Сим-5.
On est à bord d'un Lockhead Eagle L-1011... vieux de 20 mois... avec dispositif de pistage Sim-5.
У Джуну игл, он продвигается на 2 удара вперед к левой лунке.
Junuh fit un eagle, récupérant "2 coups au 1er trou."
Отсюда игл не получится.
Adieu l'eagle.
Тот факт, что у тебя "Модель", что написано на твоей пушке... МОДЕЛЬ... и тот факт, что у меня "Орел пустыни.50" что написано на моей... ОРЕЛ ПУСТЫНИ.50... должны ускорить процесс сморщивания твоих яичек вместе с твоим исчезновением.
Le fait que t'aies "factice" écrit sur ton flingue et que moi j'aie "Desert Eagle point 50"... écrit sur le mien devrait pousser... tes deux noix à se casser, et toi avec.
Пуля-Зуб Тони и его друг Орел пустыни.50.
Tony Dents de Plomb et son pote, Desert Eagle point 50.
- Из "пустынного орла".
- C'est un Desert Eagle.
Один из них использовал 9-миллимитровую беретту, другой Дезерт Игл калибра 0.357.
L'un d'eux avait un Beretta 9 mm, et l'autre un Desert Eagle 357.
Он заключил сделку о покупке дома своего отца на Орлином острове.
Ce fut lui qui négocia l'achat de la maison d'été de son père. sur Eagle's Island.
Группа один приступает.
Eagle's Nest, ici Eagle One. Les cibles sont à portée.
Я тебе закажу новый костюм. Черный с искрой "Манхэттен Игл" с тремя пуговицами. Классная вещь.
Je vais t'acheter un costume de chez "Manhattan Eagle", avec 3 boutons en perle noire.
Можно остановиться на самой простой традиционной церемонии. Ей подойдет гроб "Американский орел".
Nous pouvons commencer par le plus simple des enterrements traditionnels, qui comprend notre cercueil American Eagle.
Обычно мы приглашаем из Риверсайда но если они вам не нравятся, в Игл Роке тоже есть хорошие монахи.
Nous préférons ceux de Riverside, mais il y en a de bons à Eagle Rock.
ќрел-1 вьIзьIвает командование.
Eagle One au QG.
ќрел-1 вьIзьIвает командование.
Eagle One appelle le QG.
ќрел-1.
Eagle One.
ќрел-1, прием.
Eagle One, à vous.
ќрел-1, конец св € зи.
Eagle One, terminé.
омандование, говорит ќрел-1!
QG, ici Eagle One!
Как понял, седьмой.
- Eagle Thrust de Big Duke 6.
Как слышите меня?
Eagle Thrust de Big Duke.
Орел Один, прием.
Eagle Un.
Орел Два!
Eagle Deux!
Мне нужен игл и игра окончена.
Un eagle et c'est terminé.
В пятнадцатую лунку. Орел.
15ème trou, eagle.
" везда-1, это ќрел-1.
Star One, ici Eagle One.