Famous translate French
29 parallel translation
А звездный гамбургер сколько стоит?
Combien coûte une "Famous Star"?
Со временем мне становиться все легче с тех пор как у меня установились настоящие дружеские отношения я обрел настоящих друзей группа завоевала популярность я нашел свою любовь, и паранойя отступила.
Simplified everything in recent years since I real relations of friendship with real friends with the group ever most famous and then find a person I love has solved many problems.
Самое лучшее время для группы, перед прорывом.
The moment the most beautiful of a band? Stage the first to become really famous.
Да быть не может, чтоб ты наши сосиски не пробовал.
Vous n'avez jamais mangé de Famous Frank?
"Как всегда лучший" или "Лучший как всегда"?
"Original Famous" ou "Famous Original"?
ѕахнет крылышками из KFC
Ça sent comme le nouveau Famous Bowl de KFC.
Касл сезон третий серия седьмая Почти знаменитость
Mystery Writers Épisode 307 Almost Famous
Кто-то такой же крутой, как Famous Amos или Ba Ba Booey.
Sûrement quelqu'un de cool comme Famous Amos ou Ba Ba Booey.
В общем, я получил первые две Эмми В 87-ом и 88-ом за "The Days and Nights of Molly Dodd". Третью мне дали за "The Famous Teddy Z" в 89-ом.
J'ai gagné mes deux premiers Emmy en 87-88 pour The Days and Nights of Molly Dodd, le troisième en 89 pour The Famous Teddy Z, et le dernier en 91 pour Designing Women.
Ты втянулся во все это потому что Николь симпатична как Кейт Хадсон в фильме "Почти знаменит"
Tu as été piégé dans tout ce truc parce que Nicole est jolie comme Kate Hudson dans Almost Famous.
He's going to be famous.Whoo-hoo!
- Il va devenir célèbre!
That seems quitethe American dream to me - poor boy from the sticksbecomes famous hotelier.
Cela ressemble au rêve américain. Un pauvre garçon devient un cuisinier célèbre.
В знаменитой финальной сцене
♪ from the famous final scene
Хорошо, so, Helen Lovejoy told me that she made her famous snickerdoodle Bundt cake for the church sale, and she put in salt instead of sugar!
Alors, Helen Lovejoy m'a dit qu'elle a fait son fameux gâteau à la cannelle pour la vente de l'église, et elle a mis du sel au lieu de mettre du sucre!
Until then, I will become a famous and rich American.
D'ici là, je vais devenir un célèbre et riche américain.
Hey, how about you pick up some fresh avocados, and maybe whip up some of that famous guacamole of yours?
Hey, que dirais-tu de prendre quelques avocats frais, et peut être fouettés ton fameux guacamole maison?
How famous are you?
A quel point es-tu célèbre?
Now, if we're lucky, we'll see some of Australia's more famous indigenous species...
Bon, si on a de la chance, on verra quelques unes des espèces indigènes les plus célèbres d'Australie...
Even a short trip to find a famous person seems a little silly.
Même un court voyage pour rencontre une personne célèbre semble être idiot.
He's more than just a famous person to me, and I'm more than just a fan.
Il est plus qu'une célébrité pour moi, et je suis plus qu'un fan.
The famous / notorious Emma.
La célèbre et populaire Emma.
Но ты же вступал в группу не для того, чтобы стать знаменитым, как в фильме Almost Famous.
Tu n'est pas rentré dans un groupe pour devenir presque célèbre.
Да, что-нибудь ритмичное вроде... dЖил-был известный трубач на бульваре Чикаго, d dИграл он буги - и другого не надо.d dОн был асом в своем деле, d dНо пришел его черед, и песенку его спели.d dТеперь он в армии играет на заре, d
Oui, quelque chose que l'on tape du pied comme.... ♪ He was a famous trumpet man from out Chicago way ♪ ♪ He had a boogie style that no one else could play ♪
I told you idiots that wasn't the real famous Ray's!
Je vous ai dis que ce n'était pas le célèbre Ray's.
Вы познакомились, когда работали в универмаге "Famous-Barr"?
Donc, vous vous êtes rencontrés au magasin Famous-Barr?
Before Zane got famous doing all those "Apocalypse Runner" movies.
Avant que Zane devienne célèbre en faisant tous ces films de "Apocalypse Runner".
Грабить богатых и знаменитых - это новый поворот.
Voler les riches et famous- - qui est la nouvelle torsion.
Звездный гамбургер... и воду.
Que veux-tu? - "Famous Star".
Я люблю тебя.
♪ throw the pussy like l'm famous ♪ ♪ pussy feels so good, feel like the rubber off, ain t it? ♪