Frida translate French
279 parallel translation
Я ехап домои, к маме, папе и Фриде и ( е ( трёнке Лене, которои было 7 пет, когда я её пошеднии раз видеп.
Je rentrais chez moi, rejoindre papa, maman et Frida. Et ma petite soeur Lena, qui n'avait que 7 ans à mon départ.
Бо и Фрида, марш за ( топ!
Bo et Frida, venez à table!
Фрида!
Frida!
Фрида прине ( и пи ( ьмо.
Va chercher la lettre, Frida.
Фрида возьмет свечки.
Frida portera les cierges.
- Если ты больна, Фрида сделает это.
- Si tu es malade, Frida ira.
Фрида, я кое-кого нашел. Мы забираем шкаф.
Frida, jai trouvé quelqu'un, nous prenons l'armoire.
Привет, Фрида.
Shalom, Frida.
- Фрида, дорогая.
- Frida chérie.
Сестра Фрида, следи за своим языком
Soeur Frida, surveillez vos paroles.
Теперь иди по делам, сестра Фрида
A présent retournez à votre travail, Soeur Frida.
Фрида, твоя обязанность следить за Люсией - вот как сейчас
Frida, je vous ai chargée de réguler le comportement de Lucia.
Прости меня, Фрида!
Pardonne-moi Frida!
Фрида?
Frida?
Как поживаешь, Фрида?
Hey, comment ça va Frida?
Черт, Фрида.
Ah mince, Frida.
Должно быть, ты очень хороша, раз попала к Бену и Фриде. Почему ты выбрала эту профессию?
Vous devez être bon dans votre travail pour être avec Ben et Frida, Comment êtes-vous la-dedans?
Бен, с вами будут Фрида, Джордж и Ньюман.
Ben, vous prenez Frida, George et Newman.
Фрида, с тобой все в порядке?
Frida, vous allez bien?
Брось, Фрида, конечно же, он пролежал здесь куда дольше.
Allons Frida, sûrement qu'il est ici depuis plus que cela.
Я бы сказал, лет 100 - 150.
Je pense que Frida a raison, je dirais entre 100 et 150 ans.
- Бен, Фрида, вы видели что-нибудь?
- Ben, Frida, avez-vous vu quelque chose?
Бен, бери Фриду и беги что есть духу.
Ben, fuyez avec Frida.
У них Фрида и Джордж.
Ils ont Frida et George.
- Что с Фридой?
- Comment va Frida?
Где Бен и Фрида?
Où est Ben et Frida?
Подозревается в убийстве 44-летней Мэрилин Крейген, в Топанге, Калифорния.
Soupçonné du meurtre de Frida Marinov âgée de 44 ans, Topenga, Californie.
Брови кисти художников прошлого века.
On les appellera Frida et Kahlo.
Здравствуйте, Фрида.
Bonjour, Frida.
Фрида, мы нашли самое красивое сукно для моего свадебного платья.
Frida, nous avons vu un tissu fabuleux... pour ma robe de mariée, aujourd'hui.
Погодите. А где Фрида?
Une minute, où est Frida?
- Фрида!
- Frida!
Фрида, пошли!
Frida, dépêche-toi!
- Фрида!
- Frida.
Фрида...
Frida...
"Расскажи о своих планах, Фрида".
"Parle-moi de tes projets, Frida."
И какие у тебя планы... Фрида?
Quels sont tes projets, Frida?
Это Фрида Кало.
Je te présente Frida Kahlo.
Это Фрида Кало.
Voici Frida Kahlo.
Я Фрида Кало.
Je suis Frida Kahlo.
Вот это здорово, Фрида.
Je les adore, Frida.
За Диего и Фриду.
A la santé de Diego et Frida.
Диего и Фрида.
Diego and Frida.
Нет-нет, Фрида.
Non, non, Frida.
Ты действительно хочешь этого ребенка, Фрида?
Tu veux vraiment cet enfant, Frida?
Мы должны дать бой этим ублюдкам.
Frida, il faut combattre ces pourritures.
Фрида, почему вы с Диего живете порознь?
Frida, pourquoi Diego et toi avez des maisons séparées?
Фрида.
Frida!
Я... я идиот, но это же ничего не значило, Фрида, ничего.
Et... et un misérable idiot, mais ça ne signifie rien, Frida.
Фрида, ответь мне.
Frida, parle-moi!
Фрида, отстань от него.
- Cher monsieur... Frida, laisse-le.