Frittata translate French
55 parallel translation
Попробуй! Горячий тунец - фритатта!
Goûte cette Chenilla frittata.
- Так что такое фриттата?
- Donc, c'est quoi une Frittata? Papa!
Хоуви, фриттата просто отменная.
Howie, la frittata * est succulente. ( * omelette italienne )
I'm sorry if the frittata is a bit dry.
Désolée si la frittata est un peu sèche.
Достоинство фриттаты заключается в том, что её можно делать из чего угодно. Всё, что есть в холодильнике.
La beauté de la frittata, c'est qu'on peut la faire avec n'importe quel ingrédient du frigo.
Мало кто знает, что фриттата должна быть комнатной температуры.
Très peu de gens savent que la frittata doit être mangée à température ambiante.
Я готовлю фриттату уже 20 лет, с тех пор как меня научила этому прекрасная итальянская звезда во время выходных в стиле ню, имя которой мы, разумеется, оставим в секрете.
Je fais des frittata depuis 20 ans. Depuis qu'on me l'a appris... lors d'un week-end dénudé avec une star italienne dont bien évidemment je tairai le nom.
Для приготовления хорошей фриттаты требуется очень горячая сковорода.
Le secret de la frittata, c'est d'avoir une poêle bien chaude.
Хотите я сделаю вам фриттату из яичных белков, м-р Фидер?
Je fais une frittata?
Сьюзан, может, попробуешь фриттату?
Et si tu goûtais la frittata?
А кормили нас в полете итальянским омлетом.
On nous a servi une frittata.
Марк хотел подать Бобу завтрак в постель в честь этой даты, так что мы тщательно обсуждали с ним приготовление омлета.
Mark voulait faire le petit-déjeuner au lit à Bob pour leur anniversaire, je lui ai conseillé la frittata.
А нельзя его обвинить в том что он тупица?
On peut plaider frittata?
Я приготовил вам дивный английский омлет с козьим сыром и помидорами
Voilà une frittata au fromage de chèvre et aux tomates anciennes.
Наверное, нужно было приготовить омлет фриттата.
J'aurais peut-être dû faire une frittata.
М, здесь, в Америке, мы называем это "фритатта"
Ici en Amérique on appelle ça de la frittata.
Омлет с картошечкой и рис с жареным "Спэм".
Frittata de pomme de terre et riz avec du Spam frit.
Дэнни : прекрасно.
240 ) } T'as tué ma frittata.
Именинная фриттата.
Une frittata d'anniversaire. ( tortilla italienne )
Фриттата?
Une frittata?
Помнишь, ты рассказывал нам о восхитительной фриттате, которую ты ел в кафе на побережье Амальфи?
Tu te souviens, tu nous as parlé de cette délicieuse frittata que tu avais mangée dans ce café sur la côte Amalfi?
Вы, наверное, забыли, что я отравился той фриттатой.
Vous avez sûrement oublié que j'avais eu une intoxication avec cette frittata.
Джесс, думаю, что слово, которое ты припоминала - "фриттата."
Tu veux sûrement parler d'une "frittata".
Джес, ты готовишь фриттата в кастрюле?
Tu fais ta frittata dans la casserole?
- Я пыталась сделать фриттату [итальянский омлет], но получился просто замес.
J'ai tenté une frittata, mais c'est des œufs brouillés.
Жду не дождусь отведать вашу фриттату.
J'attends avec impatience votre "frittata"
где готовят... будто для книги рекордов Гиннесса... омлет фриттата размером с ледовый каток.
Quel est le numéro 1? Aller à une de ces trucs où ils font des genres de records de bouffe, comme une frittata aussi grande qu'une patinoire de hockey.
И в духовке тебя ждет фриттата.
- Et il ya une frittata pour toi dans le four.
На завтрак она кушает омлет.
Pour le petit-déjeuner, elle prend un oeuf blanc-frittata.
Вчера были яйца по-голландски, позавчера - блинчики, позапозавчера - омлет фриттата, кажется, ты попробовал уже все блюда из меню.
Hier, tu as eu les œufs Hollandaise, avant-hier, les crêpes, et encore avant, la frittata, donc tu as déjà goûté à tout le menu.
Почему-то она не поднялась, но это должна была быть фриттата.
Ça ne s'est pas allumé, pour une quelconque raison. Mais ça va être une frittata.
Я приготовил то, что называется фриттатой, это такой омлет.
J'ai fait ce qu'on appelle une quiche sans croûte, une frittata.
- Возьми фриттату. Это такой омлет. - Вот, держи.
- De la frittata, une quiche sans croûte.
— Ага. — Она так омлет готовит?
Elle fait une frittata?
Ты видишь, я готовлю фриттату?
Je te fais une frittata?
Я называю это Фриттата Ламбада.
J'appelle ça Frittata Lambada.
Ч ћне, пожалуйста, омлет из € ичных белков.
Je voudrais une, Je voudrais une frittata de blanc d'oeuf.
Ч ќ, € знаю. я лишь хотел задокументировать, что хотел омлет.
Je sais, je sais. Je voulais juste bien rappeler que Je voulais une frittata de blanc d'oeuf.
Я только что заказала моему мужу обед, сделала ему десерт и была в самом разгаре приготовления омлета на завтрак, но случайно увидела себя в зеркало.
Je viens de commander le dîner pour mon mari, je lui ai fait un dessert, et j'étais en train de préparer la frittata pour le petit-déjeuner de demain quand je me suis regardée dans un miroir.
Ну, Майк здесь готовит отменный омлет.
Super. Mike nous fait une superbe frittata.
Это яичница.
C'est une frittata.
Я знаю, что такое яичница.
Je sais ce que c'est une frittata.
Я съем твою яичницу.
Je vais manger ta frittata.
Frittata di funghi. [Омлет с грибами ( ит. )] Мы опять вернулись к еде.
Omelette aux champignons. Tout tourne autour de la nourriture.
— У меня похмелье. — О, ладно. Что ж, знаешь, лучшее лекарство... э..
Tu sais quoi, ton meilleur remède c'est ma délicieuse frittata.
У меня осталось немного фритатты.
il me reste un peu de frittata.
Отменить Гуанчжоу, фриттата на белках с грибами
Annule Guangzhou, blanc d'oeuf frittata sauvage de champignons,
В меню "фриттата" написано с ошибкой.
Je crois qu'ils ont mal orthographié "frittata" sur le menu.
Ладно, я как раз собирался это сделать.
240 ) } Frittata?
Тогда, конечно, не откажусь от омлета.
Alors je vais goûter ta superbe frittata.
Фриттата.
Frittata.