Frog translate French
41 parallel translation
Эдгар и Алан Фроги.
Edgar et Alan, les frères Frog.
Фрог?
Frog.
А они братья Фрог.
Les frères Frog aussi.
Вон там Фрог Лип.
Avec Frog Lip, là-bas.
Они попали в Фрог Липа.
Ils ont eu Frog Lip.
Вот уж не думал, что они подстрелят тебя, Фрог.
J'aurais jamais cru qu'ils t'auraient, Frog.
- Пристрелить Фрога?
- Descendre Frog?
Я не хочу стрелять Фрога.
Je peux pas descendre Frog.
Похоже это был просто неудачный день для Фрога, а?
Pauvre Frog, c'était pas son jour.
Ты покупаешь бумагу у этих братьев-французиков?
Are you still buying from the little frog brothers?
Эй, Фрог.
Frog?
Фрог, мужик, всего-то пяти пузырьков не хватает.
Putain, Frog. ll nous manque cinq capsules.
Твоя половина за две последние упаковки, плюс то, что Фрог был тебе должен за твое собственное дерьмо.
Ta part sur les deux dernières livraisons, plus ce que Frog te devait sur ta propre dope.
И что Фрог сказал?
Qu'est-ce qu'il a dit, Frog?
- В безымянной жабе.
- au No-Name Frog.
- В "Весёлую лягушку", будет Мирко.
- Au "Jolly Frog". Y aura Mirko!
Я только что вернулся со встречи с менеджером по работе с клиентами из "Фрог Хэммерс".
Je sors d'une réunion avec notre responsable du budget de Frog Hammer.
- "Сказка о лягушонке", это считалка.
- Que fait-il? - "Little Frog Tail", c'est une comptine.
- The Frog Song.
The Frog Song.
Я купил закусочную. Называлась "Зелёная лягушка".
J'ai acheté une auberge, The Green Frog.
В "Зелёной лягушке" был бильярдный стол.
Au Green Frog, on avait un billard.
Нет, просто.. Я говорю "буль" и не могу вспомнить что дальше, фроги ( frog - лягушка ) или доги.
Non, je dis "bull", et je ne me rappelle pas si c'est frogs ou dogs.
В сущности, я собираюсь доказать, что Грубер Фармасьютикалс Преднамеренно и без причины загрязняет Frog Lake. А значит, должна заплатить штраф не менее, чем в 25 миллионов.
En bref, je vais vous prouver que les pharmacies Gruber ont pollué en toute connaissance de cause le Frog Lake et devra ainsi payer pas moins de 25 millons de dollars.
Frog Lake - это дом для множества лягушек и птиц.
Frog Lake est un logis pour une tonne de grenouilles et d'oiseaux.
Итак, доктор Бедрозиан вы говорите что даже если лекарства от Грубер Фармасьютикалс лидирующие в индустрии, каким то образом просочились в озеро они могли помочь популяции выдр отрастить слой меха погуще?
Donc, Dr Bedrosian, vous dites que même si les pharmacies Gruber jettent des médicaments dans le Frog Lake, ceux-ci pourraient en fait aider les loutres à avoir une fourrure plus épaisse?
Что ж, его нашли в Frog Lake, он страдал из-за острых дерматитов мучительной сыпи по всему тельцу, и все это из-за кого?
Eh bien, parce qu'il a été trouvé dans le Frog Lake souffrant d'une dermatite profonde qui cause de douloureuses rougeurs sur tout le corps, causées par qui?
Frog Lake
Frog Lake.
Острый... дерматит заслуга Frog Lake и Грубер Фармасьютикалс.
une dermatite... aiguë, cadeau du Lac Grenouille, et des pharmacies Gruber.
Вот что действительно происходит, когда бросаешь камушек в Frog Lake.
C'est ce qui arrive vraiment quand tu jettes un galet dans une mare.
( Kermit the frog - Have Yourself a Merry Little Christmas ) ♪ Устрой себе ♪
♪ Have yourself
Fuck his weak-ass rhymes, fuck that tree frog-lookin'doctor, and fuck all the fuckin'money I spent on condoms for the last 20 years.
J'emmerde ces discours à la con, j'emmerde ce docteur de merde, et tout le putain de fric que j'ai gaspillé en capotes ces 20 dernières années.
Почему Бо хотел инвестировать в "Little Frog"?
Pourquoi Beau voudrait il investir dans Petite Grenouille?
Когда он расстался с Тиффани. и когда он заинтересовался Little Frog Enterprises
C'est quand il a rompu avec Tiffany et qu'il s'est intéressé aux entreprises Petite Grenouille.
Дэвид меня бросил. Да еще в ресторане Сеньор Лягушонок.
David m'a largué... au Senor Frog, de tous les horribles endroits.
Ты перепрограммировал мульти-чипововый вирус для распространения через закрытые сети ещё до того, как кто-либо слышал о жабо-прыжках или Стакснет.
Tu as reprogrammé le virus MCM pour le propager à travers un réseau fermé avant que quiconque entende parler du frog-hopping ou de Stuxnet.
На вечеринке у Фрога Бейлора...
La soirée chez Frog Baylor...
Мы с Лягушкой Джонсоном сделаем тебе новую дыру в заднице.
Moi et mon pote Tree Frog Johnson, on va te faire un deuxième trou de balle.
Фрог, тебя подстрелили?
- Frog, t'es touché?
Неужели это братья Лозоны?
Hey! Si c'est pas les frog brothers en personne!
Блин, Фрог, когда ты работаешь большую упаковку для кого-то...
A quoi tu joues, Frog?