Hammond translate French
514 parallel translation
Мистер Хэммонд, если вы положите газету,
Bien Mr. Hammond, si vous laissez ce journal je dirai les grâces.
- Хэммонд. Мистер Хэммонд.
Hammond.
Простите. Мы были в церкви, и проповедь длилась 45 минут.
Hammond, pardonnez le désordre mais le sermon à l'église a duré une heure.
Это Дерек.
Un verre Mr. Hammond?
- Не думаю.
Hammond restera?
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
Bien que le chef Percy Hammond, qui le premier a identifié Buck, le frère de Clyde Barrow, comme faisant partie du gang... "
- Есть, сэр.
- Puis appelez le général Hammond.
Полковник Блейк, генерал Хэммонд не берет трубку.
Le général Hammond ne répond pas. Il est à un match de football.
Я проведу день с генералом Хэммондом.
- Je passe lajournée avec Hammond. - Vous allez voir Hammond.
Хэммонд пишет, что я могу взять ассистента.
Hammond précise que je peux emmener un assistant.
Я Мартин Хаммонд, адвокат мисс Митчелл.
Je suis Martin Hammond, l'avocat de Mlle Mitchell.
Английская команда выиграла жеребьёвку, у неё право первой подачи.
Sutcliffe et Hammond ont été éliminés.
Почему я узнаю обо всем в аэропорту?
Hammond n'est même pas là?
Хаммонд не любит инспекции.
Hammond déteste les inspections.
Джон Хаммонд, и я рад лично познакомиться с вами, Доктор Грант.
John Hammond. Je suis ravi de vous rencontrer enfin Pr Grant.
Элли, познакомься, мистер Хаммонд.
Ellie, voici John Hammond.
Наконец-то Хаммонд допустил ужасную ошибку.
Ça a été l'erreur d'Hammond.
Мистер Хаммонд, думаю у нас получилось!
M.Hammond les affaires reprennent.
- Мистер Хаммонд, телефоны работают.
M.Hammond... les téléphones marchent.
Мистер Хаммонд! Тщательно обдумав, я решил... закрыть ваш парк.
M.Hammond, après avoir étudié la question j'ai décidé... de ne pas avaliser votre parc.
Центральная. Были ли пули из тела Вардиса и Лили Гомон маркированы такой ДНК? Да, судья МакГрегор.
Central, les balles extraites des corps de Vardis et Lily Hammond portaient-elles une signature ADN?
Что Гомону пришлось замолчать.
Hammond devait être réduit au silence.
- Я не убивал Гомона.
Je n'ai pas tué Hammond.
Как о вас доложить господину Хаммонду?
Qui dois-je annoncer à M. Hammond?
А как же Мистер Хаммонд?
Sous votre responsabilité? Et M. Hammond?
А в этом мне уже платят, и довольно неплохо, иначе стал бы я гоняться за этими ужастиками.
Cette année, je suis payé. Le chèque de Hammond a passé, sinon je ne partirais pas à la chasse.
Не ожидала, что Хаммонду удастся заманить тебя на миллионы лет назад.
Lan, je n'aurais jamais cru que Hammond puisse t'amener ici.
Сара, когда Хаммонд позвонил тебе, .. почему ты мне ничего не сказала?
Quand Hammond t'a appelée, pourquoi ne m'as-tu rien dit?
Хаммонду нужны съемки крупным планом... поэтому разместим аппаратуру как можно ближе и безопаснее от этих животных.
Hammond veut que ton équipement soit le plus près possible des animaux.
Зачем Хаммонду посылать две группы?
Je ne comprends pas. Pourquoi Hammond envoie-t-il deux équipes?
Вот почему Хаммонд так торопился нас отправить.
C'est pourquoi Hammond était pressé.
Хаммонд сказал мне, что они появятся.
Hammond m'avait prévenu qu'ils viendraient.
Вы пытаетесь говорить как Хаммонд, но звучите вовсе не убедительно.
Vous essayez de parler comme Hammond, mais ça ne vous réussit pas.
А я - нет.
Hammond a vu trop grand. Je ne répéterai pas son erreur.
Пятнадцать лет назад у Джона Хаммонда... родилась мечта.
Il y a 15 ans, John Hammond a eu une vision.
Но всего через полчаса... мечта Джона Хаммонда наконец-то исполнится.
Mais dans une demi-heure, le rêve de John Hammond, revisité, deviendra réalité.
А сейчас воспользуемся подходящим моментом... и посмотрим записанное ранее интервью с Джоном Хаммондом.
Prenons un moment pour diffuser l'entrevue réalisée plus tôt aujourd'hui avec John Hammond.
- Да. Может ты позвонишь Хаммонду?
- Tu veux bien appeler Hammond?
- Хаммонду?
- Hammond?
Правильно, доктор Хаммонд.
Le Dr Hammond, oui.
Доктор Хаммонд сказал, что они поправятся примерно через 24 часа.
Le Dr Hammond dit qu'ils iront mieux d'ici 24 h.
А что майор Кавальски делает в зале отправки?
Que fait le Major Kawalsky dans la salle d'embarquement? Faites appeler le Colonel O'Neill et le Général Hammond...
Чарли, пришел генерал Хэммонд.
Charlie, le Général Hammond est ici.
Я генерал ВВС США Джордж Хэммонд.
Je suis le Général Hammond, de l'Armée de l'air américaine.
Генерал Хэммонд, сэр?
Général Hammond.
- Хэммонд.
- Hammond.
Мистер Хэммонд.
- Hammond.
Итак, мистер Хэнни...
Hammond et moi-même on aimerait avoir une discussion avant de passer à table. Alors Mr. Hannay.
О, Вероника, счастливого путешествия.
Merci, M. Hammond.
Господин Хаммонд это предвидел.
M. Hammond le savait.
Вы - достойный приемник Хаммонда.
Vous voilà devenu John Hammond.