Hanna translate French
1,576 parallel translation
Это она, Ханна.
C'est elle, Hanna.
Серьезно, Ханна?
Vraiment, Hanna?
Ханна, тише!
Hanna, chut!
- Неужели только что Сэм "Мое тело - мой храм" Ханна отказался от здорового образа жизни?
Est-ce bien Sam Hanna "Bien-être" qui met des bâtons dans les roues - alors qu'on veut être sain?
Отправь к ней мистера Каллена и мистера Хану.
Envoyez M. Callen et M. Hanna sur la scène.
Я специальный Агент Сан Ханна.
Je suis l'agent spécial San Hanna.
Мистер Каллен, вам с мистером Ханна лучше вернуться.
M.Callen, vous et M.Hanna devriez revenir ici.
Жилет перекрыл камеру, мистер Ханна, один из наших джихадистов надел жилет со взрывчаткой на мистера Каллена, когда жилет с детонирует, взрыв инициирует нитрат аммония.
La veste bloque le bouton camera Mr. Hanna, un de nos djihadistes viens juste de placer une veste d'explosifs sur Mr.
узнал бы, что Ханна в здании Марго по этой фотографии.
aurait su qu'Hanna était à l'immeuble de Margo d'après cette photo.
Ханна! Ханна, идём!
Hanna, allons-y!
Я поставила машину в гараж Ханны, и больше я её не видела.
J'ai mis la voiture dans le garage d'Hanna, et c'était la dernière fois que je l'ai vue.
Хотела бы я его отдать тебе, Ханна.
J'espèrais que je pourrais te la donner, Hanna.
А этих Ханну, Спенсер, Эмили и Мона.
Et voici Hanna, Spencer, mily et Mona.
Мы ничего не знаем, Ханна.
On ne sait rien, Hanna.
Ханна, мы не позволим "Э" навредить миссис Эм.
Hanna, on ne laissera jamais "A" faire du mal à Mme M.
Эли гордилась бы тобой, Ханна.
Ali aurait été si fière de toi, Hanna.
Знаешь, Ханна, я пытаюсь но ты продолжаешь делать из меня дурака
Tu sais Hanna, je continue d'essayer, Mais tu me donnes l'impression de me prendre pour un abruti.
Сэм Ханна.
Sam Hanna.
Мистер Каллен, мистер Ханна.
Mr.Callen, Mr.Hanna.
Я выразился очень конкретно, когда сказал Хэтти, что мне нужно увидеть агента Ханна.
J'étais vraiment spécifique avec Hetty quand je lui ai dit que je devais voir Hanna.
Не воспринимайте это в шутку, Сэм Ханна.
Ne prenez pas ça à la légère, Sam Hanna.
Агенты Кален и Ханна?
Agent Callen et Hanna?
Хорошо, скажите ему это сам, мистер Ханна.
Bien, vous pouvez lui dire vous-même, M. Hanna.
- Идите, мистер Ханна.
Continuez de marcher, Mr. Hanna.
Ну, теперь. когда вы здесь, мистер Ханна, не могли бы вы осмотреть рану нашей гостьи?
Oh, bien, maintenant que tu es là, Mr Hanna, pouvez vous regarder la blessure de notre invitée?
Я пригласила сюда агента ЦРУ Ханна.
J'ai invité l'agent de la CIA Hanna.
Агент Ханна и агент Ханна?
Agent Hanna et Agent Hanna?
Ты знаешь агента Ханна?
Vous connaîssez l'Agent Hanna.
Агенты Каллен и Ханна, морская полиция.
Agents Callen et Hanna. NCIS.
Вечно я не могу найти свои чемоданы, поэтому в этот раз я привязал к своему персонажа из "Ханна-Барбера".
J'en avais marre de jamais les voir, donc j'y ai accroché un personnage ressemblant à ceux de Hanna Barbera.
Ханна.
Hanna.
Ты хочешь знать мой распорядок дня, Ханна?
Tu veux mon itinéraire, Hanna?
- Мама Ханны - моя бывшая жена.
- La mère d'Hanna est mon ex-femme.
Ханна переживает, что они попытаются повесить вину на её мать.
Hanna a peur qu'ils épinglent ça sur le dos de sa mère.
Маме Ханны нужен адвокат, а Ханне...
La mère d'Hanna aura besoin d'un avocat, et Hanna...
Ханне необходимо знать, что ты будешь там ради неё.
Hanna a besoin de savoir que vous serez là pour elle.
Это похоже на ту маску, которую Ханна видела в поезде.
Ça ressemble au masque qu'Hanna a vu dans le train.
мама Ханны
La mère d'Hanna.
Ханне была нужна моя помощь.
Hanna avait besoin de mon aide.
Да, Ханна?
Oui, Hanna?
- Ханна?
- Hanna?
Я видела сегодня Ханну в полицейском участке
J'ai vu Hanna au comissariat aujourd'hui.
Ты видела меня, Ханна.
Je veux dire, tu m'as vue, Hanna.
Не удивляйся так, Ханна.
N'aies pas l'air si choquée, Hanna.
- Ханна.
- Hanna.
- На тренировке по плаванию, но я не помню, что по контракту должна отчитываться перед тобой.
- J'étais à l'entrainement de natation, mais je me souviens pas avoir signer de contrat - stipulant que je devais te le rapporter. - Hanna, on y va.
Ханна, идём.
Hanna, viens.
Это просто туфли, Ханна.
Ce ne sont que des chaussures, Hanna.
Не волнуйся, милая. Не думаю, что она научила её говорить "толстушка Ханна".
Ne t'inquiète pas chérie, je ne pense pas qu'elle lui ait appris "Grosse Hanna".
Жёлтой блузки было достаточно, Ханна.
La blouse jaune suffisait, Hanna.
И только Ханнна, Ханна, Ханнна всё время и...
Ou, que je n'ai pas à t'expliquer ça, Hanna. Mais non.