English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Hanna

Hanna translate Turkish

2,343 parallel translation
Это ящик в почтовом отделении, Ханна.
Postaneden sadece kutu aldım, Hanna.
Я знаю, я обещала Ханне, но я не могу сделать это.
Hanna'ya söz verdim biliyorum ama ben bunu yapamam.
Они делают оценки психики по определенной причине, Ханна.
Psikolojik değerlendirme yapmalarının bir sebebi var, Hanna.
Ханна, услышь себя, ладно?
- Hanna, dediklerini bir düşün.
Ханна, я думаю, сейчас самое время отправиться к твоим родителям и копам, и рассказать им, что "Э" вернулся.
Hanna, bence artık ailene ve polise gidip A'nın döndüğünü söylemenin vakti geldi.
- Я хочу просто поговорить с ней.
Konuşsam yeter. - Hanna.
- Ханна, я не хочу впутываться во всё это.
- Hanna, buna bulaşmak istemiyorum.
Ханна, просто держи себя в руках.
Hanna, sakin ol.
Потому, что "Э" скомпрометировала ее, Ханна.
- A annemi alaşağı etti, Hanna.
Что-то не так, Ханна?
Bir sorun mu var, Hanna?
Миссис Ди там не будет, потому что Ханна пойдет с ней по магазинам.
Bayan D orada olmayacak çünkü Hanna onunla alışverişe gidiyor. Ne alacağım?
Не знаю, что произошло между мамами Спенсер и Ханны, но...
Spencer ve Hanna'nın anneleri arasında ne oldu bilmiyorum ama...
Это было в шкафчике Ханны.
Hanna'nın kilitli dolabındaydı.
Тогда зачем она внезапно дает тебе и Ханне...
Bir anda neden Hanna ve sana hediyeler vermeye...
Я просто не понимаю, почему Ханна получила подсказку в то же время, как грязная туфля ее мамы внезапно нашлась.
Annesinin çamurlu ayakkabısı ortaya çıkmışken aynı gün neden Hanna'ya hediye verdi anlamıyorum.
Я думала, миссис Ди с Ханной.
Bayan D, Hanna ile sanıyordum.
- Заткнись, Ханна.
- Kapa çeneni, Hanna.
Спенсер, Мама Ханны может сесть в тюрьму, по-настоящему.
Hanna'nın annesi hapse girebilirdi.
Ханна, "Э" перегнала грузовик.
Hanna, o kamyonu A götürmüş.
Я отнесу их Ханне.
Hanna'yı ben beslerim.
Привет. С кем танцевала Ханна?
- Hanna'nın dans ettiği kimdi?
Где черти носят Ханну?
- Hanna nereye kayboldu? - Bilmem.
Ханна?
Hanna?
Ханна, не пялься.
- Hanna, gözünü dikme!
Ханна!
- Hanna!
Ханна, почему ты не отвечаешь на телефон?
Hanna, niye telefonuna cevap vermiyorsun?
Кто такая Ханна?
- Hanna kim?
Побеспокойся о Ханне.
Hanna için endişelen.
Ханна, ты...
Hanna, sen...
Где Ханна?
Hanna nerede?
Ханна?
- Hanna?
Ханна!
Hanna!
Меня зовут Ханна.
Adım Hanna.
Ханна.
Hanna.
Ханна, все в порядке?
Hanna, her şey yolunda mı?
Я люблю тебя, Ханна Мэрин.
Seni seviyorum, Hanna Marin.
Помнишь что я сказала тебе в больнице, Ханна?
Sana hastanede söylediğimi hatırlıyor musun, Hanna?
Присядьте, мистер Ханна.
Otur, Bay Hanna.
Всегда ешьте морковку, мистер Ханна.
Daima havuçlarınızı yiyin, Bay Hanna.
Специальный агент Джи Каллен. Сэм Ханна, морпол.
Özel Ajan G. Callen, Sam Hanna, NCIS.
Простите, мистер Балсам, специальные агенты Каллен и Ханна возвращаются задать вам пару вопросов.
Affedersiniz Bay Balsam, Özel Ajan Callen ve Hanna size birkaç soru sormak için buraya geliyorlar.
Ты же еще не звонил Ханне, да?
Hanna'yı henüz aramadın, değil mi?
Она была здесь, разыскивая Элисон, но Элисон нет.
Hanna buraya geldiğinde Alison'ı arıyordu, ama Alison gitti.
Это очень сложно, Ханна.
Bu gerçekten karmaşık, Hanna.
"Поверь, Ханна, это не потому, что я не хочу слышать твой голос".
İnan bana, Hanna, sesini duymak istemediğimden değil,
"Дорогая Ханна, так много произошло с момента нашего последнего разговора".
"Sevgili Hanna, son konuşmamızdan beri çok şey oldu."
То, что я сказала раньше о е-мэйле Ханне.
Hanna'ya göndermeye çalıştığın mail hakkında söylediklerim.
Если Ханна узнает, что я хоть в малейшей опасности, то она окажется здесь быстрее, чем ты успеешь сказать "на помощь".
Eğer Hanna tehlikede olduğumu düşünürse, sen daha "yardım" demeden o burada olur.
Ханна.
Hanna, hadi ama.
- Где Ханна?
- Hanna nerede?
Вы сказали что-то, мистер Ханна?
- Eğer bu dava, sonra içine sığabileceğim... bir şey mi söyledin, Bay Hanna?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]