Ice translate French
345 parallel translation
What is a maid? Ice and desire
Vierges de mai aux doux attraits
И кстати, посоветовал в первом заезде ставить на Мороженое.
Au fait, il a dit de parier sur Ice Cream dans la première.
- Эй, Скиталец. - Да.
Tu sais pour Ice?
Не подведите нас. - Лед.
Ice...
Поговори со мной, Гусь. Мерлин :
Ice est dans le pétrin!
Вот он! Стреляй в него, Лед.
Ice!
Пора сматываться!
Je peux pas laisser tomber Ice.
Иду на помощь, Лед.
Ice.
Я всегда мечтала оказаться в Айс Капедо. Помочь тебе, дорогой?
J'ai toujours voulu être dans "Holiday on Ice".
Нас толкают под поезда, нам скармливают отравленный аспирин в нас стреляют в забегаловке "Дэйри Куинс".
Poussés sous des trains, empoisonnés à l'aspirine... flingués dans des Ice-cream Palaces!
Помнишь, я говорил тебе, что Айс Пик делает леденцы для всго Мэна?
Souvenir Je vous ai dit Ice Pick a dû faire Que candi courir au Maine?
Большой театр
THÉÂTRE GROS T ICE-T EN CONCERT
" мен € есть билеты на балет на льду, € достал через знакомых.
J'ai des places pour Holiday on Ice. Je connais un type.
Ѕалет на льду!
- Holiday on Ice.
- Ага. Идем на балет на льду.
Holiday on Ice.
И для хорошего окончания... новая система Ледяного Кубика. Полное ведро... доставлено вовремя.
Maintenant, l'apothéose : le tout nouveau Ice Cube System! 4 caisses pleines, livrées dans les temps.
Адова пасть представляет...
La Bouche de l'Enfer présente Mort On Ice.
Не хотите чаю со льдом?
un ice tea? - Non.
Вы знаете, я передумал, пожалуй, я выпью чаю со льдом.
Vous savez, J'ai changé d'avis. Je crois que je vais prendre un ice tea. Je suis désolé.
А-а! Нао - одна из диджеев в Клубе Айс по средам.
- Ah, la fille qui est DJ au Club Ice?
Айс, второй.
Ice, deux.
У нее есть игрушечная свинья по имени мистер Гордо... она любит Ice Capades, кроме шуток... и она тащит меня на сегодняшнюю вечеринку в Дом Лоуэлла.
Elle a un cochon en peluche, M. Gordo. Elle aime "Holiday on lce", et elle me traîne à une fête à la résidence Lowell.
Как LL Cool J. Как Ice T.
Comme Ice-T.
Ice Cube. Ice Tray, чувак.
Ice Cube, Ice Berg, mec.
Это не ледовая арена.
On n'est pas à Holiday On Ice!
Хорошо, Чендлер участвовал в соревновании двойников группы "VаniIlа | се" и победил.
Chandler a gagné à un concours de sosies de Vanilla Ice!
Тему из "Ледяных замков"
La musique de "Ice Castles".
Айс Пик, Кэтфиш.
- Un Ice Pick, Catfish. - Deux, s'il te plaît, Cat.
Давай, расставь их снова, а я покажу, как Пакерс выиграли Ледяной Кубок.
Remettez les en place et je vais vous montrer comment les Packers ont gagné l'"Ice Bowl"!
- Учитесь. Будете знать детектива Трея.
Qui veut se frotter à Ice Trey?
- Улыбайся шире, ковбой.
Fais risette à la caméra, Ice Trey.
Совет послушай.. Почитай с Ванилла Айс лучше.
Forme un groupe avec Vanilla Ice
Твои друзья кричат.. "Смотри, Ванилла Айс стебет!"
"Comment Vanilla Ice va te vanner?"
- Фигурное катание? - Нет, лучше!
Holiday on Ice est en ville?
Эту молекулу назвали "Лед 9".
Et cette molécule s'appelle Ice 9.
Если "Лед 9" у нее, что она с ним делает?
Si elle avait Ice 9, que ferait-elle avec?
Я нашел у нее в компьютере фрагменты программы "Лед 9".
Des parties de Ice 9 sont dans son ordinateur. Mais pas encore le programme entier.
Программы "Лед 9" не существует.
Le programme Ice 9 est un faux.
Это был невероятный кошмар рифленых надувов тончайшего снежного порошка,
C'était le cauchemar des Andes : des ice-flutes comblées par la chute de neige.
И мы поклялись, что более не подойдем ни к одному из этих порошковых надувов.
On a prié pour ne plus rencontrer d'ice-flutes.
Знаю, знаю, когда я был здесь на ледовом шоу я сидел так далеко, что Мишель Кван не смогла прочитать мой плакат.
- Je sais, je sais. Quand j'étais ici pour Holidays on Ice... J'étais assis si loin que Michelle Kwan ne pouvait pas lire ma pancarte.
43 кило обожающих Донни Осмонда, покупать туфли и таскаться на Ледовое шоу.
Une verrue de 40 kg qui adore Donny Osmond, les chaussures et "Holiday On Ice".
Я отдам тебе две маленьких за 15 $ и
Je te fais les deux à 15 et l'ice gratos. Alors?
Vanilla Ice всё ещё живой.
Vanilla Ice, en vie.
- Чай со льдом
Un ice tea.
Так, теперь нам пора вступать в игру.
On va aider Ice.
Я уже лечу, Лед.
Ice.
Извините, чай со льдом у нас кончился.
Mais nous n'avons plus de ice-tea.
Ты сказал что-то, но я ничего не понял.
Quoi qu'il en soit, ça me sera très utile, Ice-T.
- "Лед 9".
Ice 9.
- А "Лед 9"?
Et pour Ice 9?