English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ L ] / Lad

Lad translate French

39 parallel translation
Хорошо, парень.
Bien, lad.
Эта кляча никогда не доберётся до кладбища.
Ce bus ne va jamais arriver au cimetière. Je vais manque l'audition pour chanter au restaurant "Lipov Lad"
Я был высоким и красивым немецким парнем, который работал в конюшне.
C'était moi le jeune et beau lad teuton qui le retenait. - Non?
[Конец]
FIN Sous-titres : Johnny Pourri, Lad French TeAm
Ромэо Лэд.
Romeo Lad.
66 к одному на Ромео. 66 к одному.
A 66-1, Romeo Lad. 66-1.
Я поставила 5 шиллингов на лошадь по имени Ромео Лэд.
- Non - je mets cinq shillings sur Romeo Lad.
Но вперед вырываются Танцор, Красный Адмирал и Свежий Ветер.
Danseur heureux, amiral rouge suivi par Tickaflor. Et Romeo Lad regardant vraiment l'entreprise.
который выходит вперед вместе с Серебряным Лисом. Тикафтер тоже сокращает расстояние. На последнем участке Свежий Ветер еще впереди с...
Et dans la dernière ligne droite, Fair Wind toujours là, mais le faisant de Romeo Lad une formidable course.
Ромео потрясающе бежит. Ромео отрывается от Свежего Ветра.
Romeo Lad passe à côté du poteau suivie par Fair Wind, et l'amiral rouge, puis Silver Fox et Happy Dancer.
Good lad.
Gentil garçon!
Чёрта-с-два, придурок! Бешеный Пёс Рэд... наконец то вернулся. Более того, он сейчас с Мафией.
Non seulement Lad l'enragé est de retour en ville il fait partie de la Mafia.
Да, вот уж кто был настоящим зверем!
Le fameux Lad l'enragé?
Перевод lunatec для torrents.ru lunatec @ yandex.ru
Sous-titres : lad [French TeAm]
У ограды лошадь мусульман Дружбан Аллаха
À la corde, le cheval musulman, "Allah Lad".
И гонка началась В отрыв уходит Дружбан Аллаха
"Allah Lad" prend la tête, suivi par "J'étais une fourmi".
Теперь он обходит Таки Уже Это Лошадь Легко равняется с Дружбаном Аллаха
Il arrive près d "'Allah Lad ".
Л-Е-Д...
L, A, D... Lad.
РЕЖИCCЕР ПРАЧЬЯ ПИНКАЮ
Sous-titres : relaurelius, MadlyMad, lad [French TeAm]
Граймс, мой первый магазин был " The Husky Lad :
Grimes, ma première boutique, c'était " Chez les costauds :
Но что они делали в Курамане?
Que faisaient-ils dans le Kuraman? LAD Y ASHLEY SERAIT PARMI LES VICTIMES
Вот что, Молния.
Lightning Lad.
Мой конюх доплелся сюда только полтора часа назад, моя лошадь дергается, как дебютантка на первом бале.
Mon lad est arrivé il y a peu. Mon cheval est aussi nerveux qu'une débutante à son premier bal.
Он считает, что мне нужно плюнуть на все и стать конюхом.
Selon lui, je devrais être lad.
Открывайте ворота, ребята!
Open the gates, lad!
Эй парень, беги назад и приведи остальных.
Lad, cours-y vite et ramène les autres.
* Вы источник движения этого сотрясающегося мира * * Я был обыкновенным тощим пареньком *
♪ You make the rockin'world go round ♪ ♪ Hey ♪ ♪ I was just a skinny lad ♪
Парень никогда не был в ладах с головой.
Lad's n'a jamais été bien dans sa tête
Свиная широкая лапша...
Porc lad na...
Я детектив Кира Кэмерон.
Je suis lad detective Kiera Cameron.
Эй, конюх.
Hé, lad.
Что этот конюх бросил вас?
- Le lad vous a abandonnée?
- Не говоря уже о скачках с прислугой...
- Encore moins de s'ébattre avec un lad...
"Джимми Олсен против Пожирателя материи".
Jimmy Olsen vs. Matter Eater Lad.
dО, юноши и девицы, такие вот дела.d dСмотрите за "хозяйство", когда идет игра.d dПарни тянут девушек поиграть за домd dОни-то вечно думают, что будет все пучкомd dВедь есть же Кент и Кин, и славный Абердин.d
♪ Here's for every lad and lass that goes with that way ♪ ♪ Be sure you tap her coggie when you take her out to play ♪ ♪ The lads and lasses toy an kiss ♪
dНо нет милее ничего, долины буги-вуги.d dВедь каждый парень в поисках девицы лишь одной.d dИ лишь под юбку взглянешь ей, ты поднимаешь кубок свойd dТак выпьем за распутницd
♪ But there s none as muckle as strathbogie wogie ♪ ♪ And every lad's a wander for to have his lass ♪ ♪ And when you see her pintle rise, you raise your glass ♪
* Я в море был совсем малой * * чтоб воплотить мечту *
♪ I went to sea as a country lad ♪ ♪ To make a dream come true ♪
Да это же Ромео.
Et c'est Romeo Lad de Fair Wind!
dВедь каждый парень в поискахd dдевицы лишь одной, d dИ бросив ей под юбку взгляд, он поднимает кубок свойd dТак выпьем за распутниц, d dКружащихся волчкомd dВедь есть и Кент, и Кин, и славный Абердин, d
♪ for every lad'll wander ♪ ♪ Just to have his lass ♪ ♪ An when they see her pintle rise, they ll raise a glass ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]