English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ L ] / Left

Left translate French

243 parallel translation
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Он записал имя моей матери и оставил боль в моем сердце.
There's a man going'round taking names there s a man going'round taking names he has taken my mother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
* Then you'll be left alone Oh, baby, telephone
* Alors tu seras seule Oh, bébé, telephone
Если оно тебе не нужно, то верни его мне.
Bon, si tu n'en veux pas, rends-le-moi, vu? - Hé, Left, du calme...
Левша, извини, но мне нужно бежать.
Je regrette, Left, mais je suis à la bourre, tu sais? Alors...
Левша, это Донни.
Left, c'est Donnie. Quelles sont les nouvelles?
- Зачем ты смотришь в зеркало?
- Pourquoi il regarde dans le miroir? - Qu'est-ce que tu fous, Left?
Чтобы я без тебя делал, Левша?
Qu'est-ce que je ferais sans toi, Left? Tu peux me le dire?
- Я на твой стороне.
- Left, je suis de ton côté. - De mon côté?
- Не знаю, Левша.
- Je ne sais pas, Left.
- Если бы не Левша, я бы...
- Si c'était pas pour Left, je...
Левша, иди, зарегистрируй нас.
Left, occupe-toi de l'enregistrement, veux-tu?
Ты знаешь, что делать, когда найдёшь крысу?
Tu sais quoi faire si tu trouves cet indic, Left?
Называй его, как хочешь, Левша.
Raconte-toi des histoires, Left.
Куда мы идём?
Left, qu'est-ce qu'on fait?
Левша, это Донни.
Left? Donnie.
- Я говорю, если бы...
- Suppose que si, Left.
Покончи с этой жизнью, Левша.
Change de vie, Left.
Забудь об этом.
Allez. Oublie, Left.
Как много пунктов у тебя осталось на лицензии? Майор, сколько пунктов?
Tell me. How many points you got left on your license? Alors, combien il te reste de points sur ton permis, Major?
И я думаю, что я буду петь "Нью-Йорк, Нью-Йорк..." ... и ещё "Я оставил сердце в Сан-Франциско".
Je crois que je chanterai "New York New York"... et "I Left my Heart in San Francisco".
ўЬ What should I do, you left me behind, ўЬ That won't do.
Que puis-je faire si tu me laisses seul? C'est pas possible.
Жена от него сбежала, только пятки засверкали.
His wife left him so fast his head spun.
Дэниэл Дэй-Льюис получил "Оскара" за "Му Lеft Fооt".
Daniel Day-Lewis remportait un Oscar pour My Left foot...
- Now, I remember exactly the sentence I left off on. Я помню, как начал, и я был прерван на полуслове.
Je me rappelle exactement la phrase où je me suis arrêté.
There were vertical rows, and she put the person with the highest grade на первом месте в левом ряду. ... in the first seat on the left-hand row.
Celui qui avait les meilleures notes... était à la 1ère table du rang de gauche.
And, of course, shortly after I left Джонсон пришёл к заключению что он не может так продолжать дальше. ... Johnson concluded that he couldn't continue.
Johnson a conclu qu'il ne pouvait pas continuer.
- После того как вы ушли из администрации Джонсона... - After you left the Johnson administration почему вы не высказывались против Вьетнамской войны?
Après avoir quitté l'Administration Johnson... pourquoi n'avez-vous pas élevé votre voix contre la guerre?
Увидимся в "Лефт Филд".
Prends Ricky et retrouve-moi au Left Field.
Твой муж назначил тебе встречу в "Лефт Филд".
Ton mari a laissé un message. Il est au Left Field.
Протяни-ка руку, Отведи-ка в бок, Протяни-ка руку, и потряси ей слегка!
You put you left arm in, you put you left arm out, you put you left arm in and you shake it all about!
Там, где получилась буква "Эл", и есть лево.
Votre main qui fait un "L", c'est votre gauche. ( Left en anglais )
Я хотел уйти раз десять за год.
This year I left the group 10 times.
Про справа, движение, X-Y орел.
"Pro left, motion, X-Y eagle".
Группировка влево!
Left tuck "!
- Left to blind destruction - Waiting for our sight
Abandonnés à une destruction aveugle, Attendant notre spectacle.
Разобьете временный лагерь на высоте "Пэмела Левая", передовой оперативной точке.
Vous établirez un camp à Pamela Left, l'avant-poste.
На Пэмеле Левой - жарко.
Pamela Left, c'est chaud!
Пусть зависнут на полпути между Пэмелой Левой и нами.
Dirige-le à mi-chemin entre Pamela Left et nous.
"Про-лево, 25, спринт, возможность"
Pro-left 25 sprint option.
Не тормози. Иди дальше. "Left"
Ne traîne pas.
Проходи... ( "Left" )
À gauche!
- Сделай буквы "L" своими руками.
- Fais les L. ( left = gauche )
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена, записывает имена.
there s a man going'round taking names, taking names there s a man going'round taking names, taking names he has taken my father s name and has left my heart in pain there s a man going'round
Есть человек, который ходит и записывает имена. Смерть - это человек, записывающий имена. Да, смерть - это человек, записывающий имена.
taking names now death is the man taking names yes, death is the man taking names he has taken my brother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
Привет.
Salut, Left.
- В жопу их.
- Left, tu lui plais.
- Левша!
- Left.
ўЬ Na na na na Na na na Na na na ўЬ Na na na na Na na na Na na na na ўЬ What should I do, you left so suddenly, ўЬ What should I do, I can't live without you.
Que puis-je faire si tu me quittes soudain? Que puis-je faire pour vivre sans toi?
Зачем тебя вообще выпускают в темноту?
Now I know why they left you out in the dark
У него другая семья.
He left.
Из нашего взвода в живых остались только мы.
We were the only two left from our platoon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]