Luann translate French
40 parallel translation
Её зовут Лу-Энн
Elle s'appelle Luann.
Луан, фотография, доказывающая твою измену, закачивается на мой компьютер.
Luann, je télécharge sur mon ordi une photo de toi où tu me trompes.
Убедись, что моя благодарность дошла до Луэнн.
Vous ferez part de ma gratitude à Luann.
А Отто хочет, чтоб его 25 процентов ушли к Луэнн.
Otto veut que ses 25 % aillent à Luann.
Луанна отмщена.
Que Luann puisse reposer en paix.
И... я просил СЭМКРО только об одном... позаботиться о Луэнн.
Et... j'ai demandé une seule chose à Sam Crow... Prendre soin de Luann
Что касается убийства вашей жены, Луанны Дилейни, следы спермы были найдены в нижнем белье вашей жены
En ce qui concerne l'assassin de votre femme, Luann Delaney, des traces de sperme ont été trouvées dans les sous-vêtements de votre femme.
Если что-то и могло заставить его сделать это, то это Луэнн.
S'il y a une chose qui pourrait l'y pousser c'est Luann.
Это очень много, но я хочу, чтобы все это досталось сестре Луанны.
C'est vraiment beaucoup, mais je veux qu'il aille à la soeur de Luann
Рассказать мне правду о Луэнн.
Tu vas me dire la vérité à propos de Luann.
Джорджи признался насчет Луанны.
Georgie s'est confessé pour Luann.
За Луанну.
Luann.
Честно говоря, это было сказано насчет поведения Луан на выставке Сони, но...
Bon, techniquement elle parlais de Luann qui faisait sa garce à l'expo de Sonia.
Принеси ему хрень, напоминающую о Луэнн.
Ramène lui des trucs qui lui rappelleront lui et Luann.
Можно спросить тебя о Луэнн Дилэйни?
Je peux te parler de Luann Delaney?
Джекс собирает посылку для Отто, и я подумала, что было бы неплохо положить туда что-то, что напомнило бы ему о Луэнн.
Jax est en train de faire un paquet pour Otto, et je pensais que ce serait sympa de mettre quelque chose qui lui rappelle Luann.
Луэнн была слегка повёрнута на Иисусе.
Luann était un peu dans le délire Jésus.
До того, как меня посадили, я отдал Луэнн распятие, которое получил от матери.
Avant mon incarcération, j'avais filé un crucifix à Luann. Je le tenais de ma mère.
Луэнн пообещала, что отдаст его, когда меня выпустят.
Luann avait promis de me le rendre à ma sortie.
Я перебрала в кладовке барахло Луэнн.
J'ai cherché dans les affaires de Luann.
Это вещи Луэнн.
Ce sont les affaires de Luann.
Из вещей Луэнн.
De Luann.
Я подумала, что было бы неплохо положить туда что-то, что напомнило бы ему о Луэнн.
Ce serait sympa d'inclure quelque chose qui lui rappelle Luann.
И дело не только в потере Луэнн.
C'est pas juste à cause de la mort de Luann.
Так же, как Луэнн защищала бы тебя.
Comme Luann l'aurait fait pour toi.
Я подарил Луэнн это распятье.
J'ai donné ce crucifix a Luann.
Ладно, Луанна, это решено.
Ok, Luann, tout est arrangé.
Но Луанна только что сказала, что они должны быть у нас.
Luann vient de me dire qu'ils n'étaient toujours pas arrivés.
Я подарил Луэнн это распятье.
J'ai donné ce crucifix à Luann.
Кирк и Луан не знали, что картина такая ценная, когда продавали её.
Kirk et Luann ne connaissaient pas sa valeur quand ils nous l'ont vendu.
Смотри, если мы дадим Кирку и Луане хотя бы часть денег, их будет съедать знание о том, что они могли бы получить всё. Как пираньи поедают раненого йети.
Donc, si on donnait à Kirk et Luann une partie de l'argent, le fait de savoir ce qu'ils auraient pu avoir va les dévorer, comme des piranhas dévorant un yéti blessé.
Луэнн, надеюсь, в четверг мы, как договаривались, пойдём собирать старые телефоны для армии?
Luann, j'espère que ça marche toujours pour jeudi pour la collecte de téléphones pour les troupes.
У тебя ледяное сердца, Луан!
Ça c'était froid Luann!
Ох, Луан, никогда я больше не увижу за своими толстыми линзами твои толстые линзы.
Oh Luann, je ne pourrai plus fixer tes grosses lunettes au travers de mes grosses lunettes.
Я бы вернулся в Кафе Артисте, чтобы доказать свои слова, но уже ничто не вернёт мне Луану.
Et je vais retourner dans ce café pour le prouver, mais rien ne me ramènera Luann.
Гомер Симпсон, эта картина разделила город на два лагеря, разбила брак Кирка и Луаны, и мы все переживаем за Милхауса.
Homer Simpson, ce tableau a divisé la ville, détruit le mariage de Kirk et Luann, et tout le monde s'inquiète pour Milhouse.
Следом Луанн Хьюз из ковена Нинт,
Puis Luann Hughes du neuvième,
— О, чёрт. — Я звонил в отдел персонала.
J'ai appelé LuAnn aux RH.
Затем они сообщили, что сегодня эта девушка встречается с Торосом и Ари.
Et LuAnn me dit : "Elle rencontre Toros et Ari ce soir."
Луэнн, представь, что это мой день рождения.
Luann, prétends que c'est mon anniversaire.