Maclaren translate French
49 parallel translation
Её убили в парке Мак-Ларена.
Elle a été tuée dans MacLaren Park.
Так, её убили... Вернее, Шевилл будет убита в три часа ночи в парке Мак-Ларена.
Elle a été tuée, non elle sera tuée... à 3 h du matin dans MacLaren Park.
В парк Мак-Ларен.
MacLaren Park!
Как можно скорее в парк Мак-Ларен!
MacLaren Park! De toute urgence!
Доктор МакЛарен.
Docteur MacLaren.
Доктор МакЛарен захотел посмотреть на наш центр в обмен на его помощь.
Le docteur MacLaren a accepté en échange d'une visite de la base.
Эй, мы направляемся в МакКлэренс.
Hey, on va chez MacLaren's.
Хорошо, встречай меня в МакКлэренс. Увидимся там.
Okay, rejoins-moi chez MacLaren's. Je t'y retrouve.
Кто-нибудь хочет сходить выпить в МакКлэренс?
Quelqu'un est partant pour un verre chez MacLaren?
Прошлой ночью мы отправились в МакКлэренс, чтобы выпить, помнишь?
Hier soir, on est allés chez MacLaren pour un verre, hein?
Мы должны встретится в МакЛарен сегодня вечером.
Tu devrais me retrouver chez MacLaren ce soir.
Март 2006, Бар "У МакЛарена".
Mars 2006, au bar MacLaren.
Словно ангел с небес, спустился на кухню "У Макларена."
C'est comme si un ange venu du ciel avait atterri dans la cuisine du MacLaren.
Так, если мы сядем на ближайший поезд, то будем в MacLaren's уже к 11 : 00.
OK, si on prend le prochain train, on peut être au MacLaren's pour 11h! On peut même y être à 10h?
Мы будем там к 10 : 00. Нет, сперва мне нужно переодеться. Я не пойду в MacLaren's, проовонявшись Нью-Джерси.
Non, je dois me changer d'abord, je ne rentrerais pas au MacLaren's en sentant le New Jersey.
Перед этим я устраиваю вечеринку "У МакЛарена"
Je donne une réception avant, au MacLaren.
И он обедает каждый день "У МакЛарена".
Il déjeune au MacLaren's tous les jours.
Бар МакЛаренс, четыре года назад.
! Le MacLaren, il y a 4 ans...
Я уже убедил "МакЛарен" реализовать новую "зеленую" инициативу
J'ai déjà convaincu le MacLaren de mettre en application une nouvelle initiative verte.
Микер знал, что мы все зависаем в МакЛаренс.
Meeker savait que nous traînions souvent au MacLaren's.
Будем надеяться, что к тому времени, как ты вернёшься, нас пустят обратно в MacLaren's.
Espérons que quand tu reviendras, on pourra revenir chez MacLaren.
If you believe in destiny, come to MacLaren's tonight and find me, Barney Stinson.
si tu crois à la destinée, vient au MacLaren ce soir, et trouve-moi, Barney Stinson.
Во второй раз он влетел в переднее стекло Макларена.
La deuxième fois, il est passé par la fenêtre de devant du Maclaren.
А во второй раз он влетел прямо в окно "МаклЛаренс".
La deuxième fois, il est passé par la fenêtre de devant du Maclaren.
Как только причалим, давай каждый сделает то, что должен, а в полночь встретимся в МакЛарене и... поговорим о нас.
Après avoir accoster, nous allons tous faire ce que nous avons à faire et ensuite on se retrouve au MacLaren à minuit et... on parlerai de nous.
Макларен.
Maclaren. Con ( rad ).
Макларенс - обдиралово!
Le MacLaren est une arnaque!
Я был с девахой, которая любит пошалить ручонками под курткой, когда все мы сидим в МакЛаренс за нашим столиком.
Un jour j'étais avec une meuf qui aimait faire des choses avec ses mains sous une veste alors que nous étions tous là assis autour de nos coin favori au MacLaren's.
Долгожданное возвращение Маршалла и Лили в МакЛарен.
Au retour tant attendu au MacLaren de Marshall et Lily.
Дни, когда мы зависали до закрытия МакЛарена, прошли
Les jours ou nous faisions la fermeture de MacLaren sont finis.
Лили и Маршал тусили до закрытия МакЛарена.
Lily et Marshall ont fait la fermeture du MacLaren.
Я постоянно зависал в баре МакЛаренс.
J'étais toujours chez MacLaren.
Потому что это все в прошлом, девочка.
AU MARIAGE DE LEUR FILLE, Angela Kuznick, à Christopher MacLaren Parce que c'est du passé.
И, мистер МакЛарен, предпринимали ли вы какие-либо действия, чтобы предотвратить все это?
M. MacLaren, avez-vous pris des mesures contre ces avances?
Карл всё ещё работает в баре МакЛаренс.
Carl est toujours derrière le bar au MacLaren's.
Мы впятером зависали в МакЛаренс, мы были молодыми и глупыми... и еще много всего.
Mais nous cinq traînant au MacLaren étant jeune et stupide... Cette partie là est terminée.
К чёрту Маккларена.
Maudit MacLaren.
Черт возьми Макгуглов.
Maudit MacLaren.
Это я поднялась в офис к Макларену - и объяснила всё это дерьмо.
C'est moi qui suis allé dans le bureau de MacLaren... ~ lui expliquer cette merde.
Макларены взялись за дело Кэти Калвэрт.
Maclaren a repris le dossier Cathy Calvert.
И про приют я тоже знаю.
Nous savons aussi pour Maclaren.
Дела из приюта ещё штудируем.
Nous continuons à éplucher les fichiers Maclaren.
Как дела с материалами из приюта?
Es-tu venu avec les dossiers Maclaren?
22 воспитанника приюта соответствуют профилю, проходят с пометкой A-C 1-0-2 и как-либо связаны с Эхо-Парком.
Bien, nous avons 22 dossiers de gosses de Maclaren qui ont le profil, Ils ont la désignation AC 102... Et ils ont un rapport avec Echo Park.
МакЛарен, с 80-го по 82-ой.
Maclaren, de 80 à 82. "
В МакЛарене с 79-го по 88-ой.
Allers et retours à Maclaren de 79 à 88,
Когда они меня забрали, я решил — с приютом покончено.
Quand ils m'ont accueilli, j'ai pensé que j'en avais fini avec Maclaren.
Я так тебе там завидовал.
Vous savez, Harry, je vous admirais à Maclaren.
Я всю ночь просматривал свое дело из МакЛарен, и нашел повторяющиеся символы A-C 102.
J'ai passé la dernière nuit sur les dossiers MacLaren... Et j'ai trouvé un modèle, une notation récurrente... A-C 102.