Mamma translate French
164 parallel translation
Позаботься о маме.
Occupez-vous de Mamma.
Вы почти всё правильно рассчитали, мамаша, кроме одной вещи. Я всё равно останусь вам должен.
Vous me connaissez, mamma, sauf que je réglerai la note.
Мы ведь не откроем пальбу, пока Мама рядом.
Personne ne tirera en présence de Mamma.
Прости, Maмa.
Désolé, Mamma.
Господи, помоги нам! Помолитесь за наши души!
Mamma mia bella!
Боже мой, с кем я связался!
Mamma mia! Sur qui je suis tombé?
Ты не сможешь ударить мать
Tu ne giflerais pas ta mamma!
Я бросил Неаполь Я бросил маму.
J'ai quitté Naples. J'ai quitté la mamma.
Мамочка, папа опять дерётся!
Mamma, papa se bat encore!
Сын Божий!
Mamma mia!
Во имя Отца и Сына!
Mamma mia!
- Скажи мне, мама Люсия.
- Dites-moi, mamma Lucia
Мама Люсия, в слезах молю тебя,
Mamma Lucia, je vous supplie, je pleure
Мама Люсия... осталось ли у тебя старое вино?
Mamma Lucia avez-vous encore de votre vieux cru?
"Марамао" - ------------------------ Когда умрёт, мама станет слоном. Когда умрёт, мама станет слоном. Слоном-мамой.
Alors après la mort de la mamma devient une mamma de l'éléphant, un mammouth!
Мама, когда умрёт, станет слоном-мамой. А папа?
Mamma après sa mort devient une mamma de l'éléphant.
Мама, Леоло!
Mamma... Léolo.
- Мама, это я, Джейкобчик.
Mamma, c'est moi, Jacobo.
- За мамой.
- Mamma.
Когда мама сказала "Боско" она наверное пыталась сказать что-то важное.
Quand mamma a dit "Bosco", c'était sûrement un message.
Знаешь, Джордж, когда я рос мальчиком на Коста Рике до меня доходили слухи, что у мамы завелся любовник.
Lors de mon enfance, au Costa Rica, il paraît que mamma avait un amant.
О, мамочки.
Mamma mia!
Та еще была штучка.
Mamma mia.
- Мама миа!
Mamma mia! Où dois-je vous déposer?
Я спутал коробки и вернул её видеопрокату. вместо фильма "Телохранитель".
Je me suis trompé de boîtier en la ramenant au vidéo-club, j'étais censé restituer Big Mamma.
Как и "Телохранитель".
Tout comme Big Mamma.
Наш спутник принял сигнал, но мы думали - это "Телохранитель".
Nous pensions que notre satellite avait capté Big Mamma.
Мама, довольно.
Mamma, ça suffit.
Станет бегать и кричать : "Чао, мама".
Qui se promènera en disant, "Ciao, Mamma", qui parlera avec les mains, comme ça.
Он бедный польский чернорабочий.
Mamma! C'est un pauvre travailleur polonais.
Он собирает автографы, у него их уже почти 1200, включая весь актёрский состав американского тура "Mamma Mia!".
Il collectionne les autographes. Il en a près de 1 200... dont toute la distribution de Mamma Mia.
- У меня четвёртый ряд на "Mamma Mia". - Что?
- Je suis au 4ème rang au Mama Mia.
О чем ты говоришь? У меня есть два билета на "Маму Мию" в пятницу вечером.
J'ai deux billets pour Mamma Mia vendredi soir.
- Мама Мия?
- Mamma Mia?
- Мама Мия.
- Mamma Mia.
Теперь катаются наследники фантазии Мама Мии!
PATINOIRE Et maintenant, présentant leur numéro de fantaisie Mamma Mia!
Когда я попросил тебя сходить со мной на "Mamma Mia" - -
Quand je vous ai invité à voir Mama Mia...
Я думал, что это ради расправы над террористами, или или из-за нефти? Или чтобы мама Хуссейн отдыхала в Фалафеле...
Moi qui pensait que c'était juste pour trouver des terroristes, ou que c'était pour le pétrole, ou pour la recette secrète de falafels de Mamma Hussein.
Нет, но вот почему он все время вляпывается в дерьмо.
Non, mais c'est ce qui arrive quand Mamma Dookie se colle toujours les pieds.
Давайте отпразднуем появление мамы-Тёрк.
Alors réjouissons-nous tous, car elle est la nouvelle Mamma Turk.
А разве он отвечал за установку аппаратуры для спектакля "Мама-Миа"
Est-ce que Jeff a été assistant sur Mamma Mia!
Разбужу маму, она любит новеньких.
Je vais réveiller Mamma, elle aime les nouveaux gens.
Мама!
Mamma!
Какая-то песня! "Мамочка"?
C'est une chanson? Mamma?
Пожалуйста. Скажи мне, что это не похоже на "Мама Миа".
Dis-moi que c'est différent de Mamma Mia.
О, я любила "Мама Миа".
Oh, j'adore Mamma Mia.
Да, это не совсем "Мама Миа", поверь мне.
Ce n'est pas comme Mamma Mia, crois-moi.
- Тебе нравлюсь?
- Mamma mia! - Dégage!
Твой отец.
Mamma!
Мама мия!
Mamma mia.
Мама.
Mamma.