English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ M ] / Mustang

Mustang translate French

349 parallel translation
Это Мустанг, кабриолет, новенький.
- Une Mustang rouge décapotable.
- Я понимаю, вы переживаете. Но тип, который угнал Мустанг, я думаю, вы согласитесь, он и есть... вор! - Я бы удивился.
Si nous trouvons le type à la Mustang avec le tableau sosu le bras ce sera notre voleur, non?
Это из-за меня он поехал на Мустанге.
C'était de ma faute, la Mustang.
Мустанг тоже он?
- La Mustang, c'est lui aussi?
Всего 273 гонщика. Сейчас мы видим Джона Томпсона за рулем морисса под номером 168. 273 участника берут старт в направлении
ils sont 273 au total... qui s'apprêtent à accomplir les 5 000 km... de cette épreuve qui va être très, très difficile... et parmi ces 273 concurrents, bien entendu... figure Jean-Louis Duroc dont la Mustang No 145 est en train de s'arrêter devant nous.
Мистер Смит, это ваш жёлтый "Мустанг"? Откуда здесь моя машина?
C'est votre Mustang, avec l'intérieur noir?
Потому что она - последний из "Мустангов".
- C'est les nouvelles Mustang.
Номер : Калифорния, 614, Генри, Сэм, Океан.
Une Mustang, plaque n ° 614
"Мустанг" движется в западном направлении
La Mustang va vers l'ouest, sur Océan Bld, en sens interdit.
Мустанг 73-го года, жёлтого цвета. Номер 614, Генри, Сэм, Океан.
Le véhicule est une Mustang de 1973 jaune, immatriculé
Вы хозяин жёлтого "Мустанга" 1973 года, калифорнийский номер 614 ГСО.
Possédez-vous une Mustang jaune de 73, immatriculée en Californie
Жёлтый "Мустанг"
- C'est quoi? - Une Mustang jaune.
Встретить бы сейчас этот чёртов "Мустанг".
J'aimerais trouver cette foutue Mustang!
- У него есть Мустанг- -
- Ouais, il a une Mustang- -
Мужчина по имени Хайнмюллер столкнулся с оранжевым мустангом 77 года.
Un type du nom d'Heinmuller est rentré dans une Mustang noire et orange de 1977.
МЕНЯ ПОХИТИЛИ. ЕДЕМ ПО ТРАССЕ 169 НА ЗАПАД. ОРАНЖЕВЫЙ МУСТАНГ, НОМЕР PXV237.
Kidnappée - direction ouest sur la N69 Mustang orange PXV237
Вы действительно думаете, что я доложу президенту, что инопланетянин не только приземлился, но и принял облик умершего маляра из города Мэдисон, штат Виконсин, и колёсит по стране в оранжевом мустанге 1977 года выпуска?
Vous pensez que je vais dire au président qu'un extraterrestre a atterri, a pris l'identité d'un peintre décédé de Madison, dans le Wisconsin, et se balade actuellement dans la campagne dans une Mustang orange et noire de 1977 au moteur gonflé?
Эти, в Мустанге, виноваты.
C'est leur faute, dans la Mustang.
Мустанг 1977 года, номера висконсинские.
Une Mustang de 1977, du Wisconsin.
Полиция разыскивает мустанг оранжевый с чёрным, 1977 года выпуска, виконсинские номера?
La Mustang que les fédéraux voulaient... - Orange et noire, 1977, du Wisconsin? - Oui.
Они засекли оранжево-чёрный мустанг из Виконсина на востоке рядом с Биг Спрингсом.
On a repéré une Mustang orange et noire, du Wisconsin, roulant vers Big Springs.
Это не моё дело, но если это ваш Мустанг припаркован там, то двое полицейских возятся с замком.
C'est pas mes affaires, mais si c'est votre Mustang dans le parking, y a deux flics qui essaient de l'ouvrir.
Видишь тот "Мустанг"?
Tu as vu le Mustang hier?
Как насчет футбола "Мустангов" этой осенью?
Que diriez-vous du football Mustang?
- Ты тот парень на Мустанге?
- C'est toi qui a une Mustang?
"Мустанг" 65 года.
Une Mustang 1965.
Уверен, что мустанг сейчас несется на всех парах в Нью-Йорк.
Je parie que sa Mustang arrive à New York en ce moment même. Tu as sûrement raison.
А это не "Мустанг" 65 года.
C'est pas une Mustang 1965.
- Расплатись сначала за своего мустанга.
Paie d'abord ta Mustang!
"Мустанг" круче маминой машины.
Ta Mustang est plus cool que la voiture de maman.
- Это Мустанг 64-го года.
- Une Mustang.
- Патрубка в Мустанге 1 964 года.
- Un tuyau de Mustang.
Это не просто Форд, это Мустанг 1 964 года.
Pas n'importe quelle Ford. Une Mustang de 1964.
Я возьму Мустанг. Я люблю тебя.
Je prends la Mustang.
В душе каждый мужчина - дикий, необузданный мустанг.
Au fond de lui, chaque homme est un mustang sauvage.
Мустангом движет желание поиметь как можно больше самой разной травы.
Le mustang raffole des paturages, de preference varies.
Дни мустанга были сочтены.
Ma vie de mustang serait bientot un lointain souvenir.
- Мустангу.
Un mustang. Un loup.
И начинает стрелять, стрелять. Юноши всего на два года младше вас.
Des gars qui avaient 2 ou 3 ans de plus que vous aux commandes d'un Mustang P5 1B.
Не тот Майк, у которого Mercedes, Майк с Мустангом.
Celui qui a la Mustang.
Я, как дикая лошадь - меня невозможно приручить.
Je suis un mustang. Tu ne me dresseras pas.
Если кто-то хочет продать женщине крем для лица или "мустанг"... простите, но в "Слоан Картис" он обратится в последнюю очередь.
Pour vendre à une femme une crème anti-rides ou une Mustang... ce n'est pas ici qu'on s'adresse.
Судя по звуку, у вас "Мустанг"? Да, вы правы.
- Ai-je entendu une Mustang?
В этом году мне будет 1 6. поэтому мама продала две картины, чтобы купить мне Мустанг.
Je vais avoir 16 ans, cette année, et ma mère a échangé deux peintures contre une Mustang de 1966.
Вы знаете, что такое Мустанг?
- Tu connais les Mustang?
Ты же не перестанешь ездить на Мустанге из-за того, что пара мушек разбились об стекло?
Tu n'arrêterais pas de conduire ta Mustang à cause de quelques insectes sur ton pare-brise, non?
Скоро привезут моего Мустанга, и через две недели я смогу ездить на нем легально.
Ils vont même faire venir ma Mustang, que je pourrai conduire légalement dans 15 jours.
Еще один день не имеет значения.
Un jour de plus, ça change quoi? Et la Mustang sera réparée.
Угнан 73 Форд Мустанг.
Mustang de 73 volée à Gardena.
Калифорния, 614, Генри, Сэм, Океан.
Long Beach poursuit une Mustang, modèle de 1973, jaune, plaque californienne n ° 614, Henry, Sam, Océan.
Парковочный талон на твой.
Le ticket, pour ta Mustang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]