Necessary translate French
31 parallel translation
Они нам нужны, чтобы помочь Макинтошу выбраться из оперы.
Please.. Necessary.. Pour opération..
"И затем будет необходимо разрубить этот узел... " And then it will be necessary to cut that knot... "... и то что это означало-бы, - не мне вам объяснять. " "... and what that would mean is not for me to explain to you. "
Et puis, il faudra couper ces nœuds... et ce que ça veut dire, ce n'est pas à moi de vous l'expliquer.
Why was it necessary to drop the nuclear bomb если ЛеМэй спалил Японию? Почему было необходимо сбрасывать ядерную бомбу... ... if LeMay was burning up Japan?
Pourquoi larguer la bombe nucléaire... si LeMay était en train de griller le Japon?
Черная метка Сезон 05 Эпизод 15 "Неизбежное зло"
Burn Notice S05E15 Necessary Evil
Необходимая жестокость. S01E12. "У последней черты".
Necessary Roughness 01X12 Goal Line
That may not be necessary, Mr.
Ce ne sera pas nécessaire, M. Abernathy.
Necessary Roughness S02E04 Slumpbuster
Necessary Roughness 2x04 ♪ Slumpbuster Original Air Date on June 27, 2012
... authorized the president to pursue terrorists with all necessary appropriate force.
... autorise le président à poursuivre des terroristes avec toute la force nécessaire appropriée.
If they get Ling in their sights, they're not to engage unless absolutely necessary.
S'ils voient Ling, ils ne doivent pas engager le combat sauf nécessité absolue.
Ранее в сериале
Précédemment dans Necessary Roughness...
Необходимая жестокость 2х15 Не пожалей
Necessary Roughness 2x15 Regret Me Not Diffusé le 13 février 2013
Necessary Roughness 2x16 За дверью...
♪ Baby, work your magic on me ♪ Necessary Roughness 2x16 ♪ There's the Door Diffusion originale le 20 Février 2013
Обоснованная жестокость 3 Сезон, 2 серия. 'Gimme Some Lovin'
♪ Necessary Roughness 3x02 ♪ Gimme Some Lovin Original Air Date on June 20, 2013
Обоснованная жестокость 3 Сезон, 4 серия. "Очнись!"
♪ Necessary Roughness 3x04 ♪ Snap Out of It Date de diffusion originale le 10 Juillet, 2013
Обоснованная жестокость 3 Сезон, 5 серия. "В3" значит Вендетта! "
♪ Necessary Roughness 3x05 ♪ V3 for Vendetta Original Air Date on July 17, 2013
Обоснованная жестокость 3 Сезон, 8 серия. Игра начинается.
♪ Necessary Roughness 3x08 ♪ The Game s Afoot Original Air Date on August 7, 2013
Обоснованная жестокость 3 Сезон, 9 серия. "Удар исподтишка"
♪ Necessary Roughness 3x09 ♪ Sucker Punch Diffusion originale le 13 Août 2013
Обоснованная жестокость 3 Сезон, 10 серия. "Сочувствие дьяволу"
♪ Necessary Roughness 3x10 ♪ Sympathy for the Devil Original Air Date on August 20, 2013
And I believe if there's anyone who can do what's necessary to make it something better, it's you.
Et je crois que si quelqu'un peut le rendre meilleur, c'est toi.
Having had some time to think about it, they're not certain that you're up to doing what's necessary.
Après réflexion, ils ne sont pas certains que vous soyez prêt pour la suite.
I will have to convince Javid that more frequent trips to Washington are now necessary.
Je dois convaincre Javid que venir à Washington plus fréquemment!
That won't be necessary.
Ce ne sera pas nécessaire.
It's not necessary to smile.
Inutile de sourire.
Are these handcuffs truly necessary?
Ces menottes sont-elles vraiment utiles?
And in the process, he was prepared to do whatever killing was necessary. Это очень, очень неоднозначная позиция для чувствительных людей, что-бы быть понятой. It's a very, very difficult position for sensitive human beings to be in.
C'est une position très, très difficile... pour des êtres humains sensibles.
Обоснованная жестокость 3 Сезон, 3 серия.
♪ Bébé, utilise ta magie sur moi ♪ ♪ Necessary Roughness 3x03 ♪ Swimming With Sharks Original Air Date on June 26, 2013