Po translate French
384 parallel translation
Живот втянуть.
Estomac po
Живот втянуть.
Estomac po poitrine en avant.
Знаешь, тебе сейчас туда нельзя.
Vous savez que vous ne pouvez pas venir po
О, я знаю это, хватит повторять одно и то же. .
Oh, je sais que, mais vous n'avez pas à vous frotter po
"По-ли-не-зийских..."
Po-ly-né-sien...
ПО-ШЕ!
Po-chet!
Внутренню экномику, в частности.
- Sci po, option arts ména.
- "ПУС"? - Политическое устройство.
Sci po?
Господин полицмейстер, позвольте привести полиц...
Monsieur le commissaire, Permettez d'amener le po...
Не вмешивайтесь.
Ne pas interférer po
- Ладно, садись.
- OK, laissez tomber po
3РО.
3 PO.
- С-3РО.
- 3PO! 3 PO!
Прием, 3РО.
Réponds, 3 PO.
3РО, ответь мне.
3 PO, veux-tu répondre.
- 3РО?
- 3 PO?
- С-3РО, ты слышишь?
- 3 PO, tu me reçois?
Понимаете по-русски?
Ponimayete po-russki?
- Спасибо, 3РО.
- Merci, 3 PO.
- Меня не интересует твое мнение.
- Elle ne m'intéresse pas, 3 PO.
Нет, 3РО с ними.
3 PO est avec eux.
Курс альтаирского доллара только что упал ниже нуля, флайнианская буса камешков обменивается только на другую флайнианскую бусу камешков, а с триганским пу - совсем особый разговор.
Le bouton de Q-Lôth de Pô ne s'échange que contre d'autres boutons de Q-Lôth de Pô. Quant au pou-léphrite, il ne compte pas comme devise.
За хлеб, свободу и новую Польшу, Янек Вишневский пал.
Pour le pain, la liberté et une autre po / ogne, Janek Wiéniewski est tombé.
Мм-мм. Прям как "Кэмпбеллс".
"Po-tage minute soup..."
не представлялось возможным.
que je ne po { y : i } uvais être dans la priso { y : i } n qu'était mo { y : i } n mariage.
Почему не понравился-то?
Po { y : i } urquo { y : i } i?
Допустим...
Po { y : i } urquo { y : i } i?
... Потому что поймают...
Et po { y : i } urquo { y : i } i?
" Полиция полагает, что она мертва...
- Selo { y : i } n la po { y : i } lice...
"Последний раз ее видели садившейся на борт лодки до Мауи..."
On l'a vue prendre un bateau po { y : i } ur Maui. Elle a disparu en ro { y : i } ute.
В связи с делом об исчезновении писательницы Маргарет Доннер разыскивается ее муж, который тоже пропал...
L'ex-mari de la ro { y : i } mancière disparue Margaret Do { y : i } nner est recherché po { y : i } ur un interro { y : i } gato { y : i } ire, mais il a disparu.
Если вам известно местонахождение мистера Доннера, убедительная просьба позвонить в полицию.
Si vo { y : i } us avez des info { y : i } rmatio { y : i } ns le co { y : i } ncernant, co { y : i } ntactez la po { y : i } lice.
Меня зовут По Кампо.
Je m'appelle Po Campo.
Хорошо, По Кампо.
C'est bon, Po Campo.
- По Кампо?
- Po Campo?
Ты знаешь его, По Кампо?
- Tu le connais, Po Campo?
Спасибо, По.
Merci Po.
По приготовил вам завтрак.
Po a préparé le petit-déjeuner.
По готовит всё. Так ведь?
Po cuisine de tout, pas vrai?
Передай По спасибо за завтрак.
Remercie Po pour le petit-déjeuner.
По, я так понимаю, ты предсказываешь судьбу.
Po, tu lis la bonne aventure?
Я лучше пойду. Гасси позаботится о тебе.
Oui, eh bien, je crois que je ferais mieux être va po Gussie prendra soin de vous.
Входите, пожалуйста.
Vous seriez mieux de venir po
Освольд, не сиди на самом краю.
Oswald, ne vous asseyez pas sur le pont comme ça! - Il pourrait facilement tomber po aurait-il? - ( Scoffs )
Но мне пора.
Je vais po
- Ну, пора бы войти в дом.
- Eh bien, l'ferais mieux aller po
Они видели, как ты забралась в дом.
- Apparemment, ils vous ont vu se po
Снег в Альпах. Туман в долне По
De la neige dans les Alpes, brouillard dans la vallée du Pô.
3РО!
3 PO!
Ах...
La po...
Вечно строчил на своей машинке, а я смотрела и думала :...
Il se prenait po { y : i } ur un écrivain pro. Je le regardais à la machine à écrire et pensais : "Oh, je po { y : i } urrais faire mieux."