Radiohead translate French
41 parallel translation
... новая песня Radiohead.
'.. avec leur nouveau single, voici Radiohead.'
А ещё люблю "Radiohead."
J'aime aussi Radiohead.
Наушники?
Radiohead?
Потому что рассмотрение анализа затрат и выгод для каждой военной базы также дурманяще как концерт Radiohead.
Revoir les calculs de rentabilité de chaque base prend autant la tête Avec celui d'en dessous.
Я тащусь от Radiohead.
- Tu aimes quoi, comme musique? - J'adore Radiohead.
Я имею в виду, я знаю, что это не круто пока Но...
Je sais que c'est pas du Radiohead ou je ne sais quoi, mais...
Кто такие Radiohead?
Qui est Radiohead?
Думается мне, это не одна из тех тем, о которых говорят эти твои Radiohead.
{ \ pos ( 192,180 ) } J'imagine qu'ils ne parlent pas de ça sur ta Radio Head.
Я бросила среднюю школу, потому что Я почему-то думала, что это впечатлит Радиохэд.
J'ai abandonné le lycée en pensant impressionner Radiohead.
Клёвая Дафна взяла билеты на Radiohead.
La Daphné amusante a des billets pour Radiohead.
Мне нравится Radiohead, the Pixies, T. Rex.
J'aime beaucoup Radiohead, Pixies, T. Rex.
Ходила на Radiohead и один раз на the Pixies.
J'ai déjà vu Radiohead et Pixies.
Пока я не стал снимать фильмы, я не знал, как все это работает. Приходят на площадку два парня в костюмах с товаром в руках, типа :
Des musiciens comme Radiohead, ou le réalisateur Paul T. Anderson qui restent à l'écart de tout ça.
Сейчас еще остались сильные, талантливые люди в музыке или в кино, - например, Radiohead в музыке, Пол Томас Андерсон в кино, - которым это совершенно не интересно.
C'est trop tard. Ce spot s'appelle "Pom est partout." Je sors de la salle de sport et je me frotte les yeux.
- Ты так говоришь, как будто это были Radiohead по меньшей мере.
Radiohead ou je sais pas qui.
∆ уткий от Radiohead. " ѕомнишь это, ƒжим?
Tu te souviens, Jim?
- Radiohead. ( брит. рок-группа )
- Radiohead
Поставьте "Radiohead". Хочу ширнуться под "Radiohead".
Je veux prendre de l'héro sur du Radiohead.
Все от Sigur Ros до Radiohead. "
Tout, de Sigur Rós à Radiohead. "
Ты слушаешь "Radiohead". Том Йорк.
Tu connais Radiohead?
Их Radiohead, ублюдки в пидарках...
Ces enculés de bobos vont...
( * британская рок-группа )
- Radiohead, je crois.
Ладно. Любимый альбом Радиохэд?
Bon, ton album préféré de Radiohead.
Ты же сказала, что прошёл слух о том, что тут будут Radiohead.
Tu as dit qu'il y avait une rumeur disant que Radiohead serait là.
Radiohead действительно здесь и это там их единомышленники?
Est-ce que Radiohead est là et ces gens sont leur équipe?
Поймет ли твой внук, почему у тебя лирика "Radiohead" ниже пупка?
Est-ce que ton petit-fils va vraiment comprendre pourquoi tu as les paroles de radiohead sur ton nombril?
Я сейчас не понимаю "Radiohead"
Je ne peux pas comprendre Radiohead, en ce moment.
Они все - мудаки, особенно Рэдиохед.
Ce sont tous des enfoirés, surtout Radiohead.
Radiohead. Не звонят.
Radiohead : ils appellent pas!
( Играет Radiohead
♪ À présent ♪
Ты надел светящиеся кроссовки на концерт Radiohead.
Tu portais des baskets qui clignotaient au concert de Radiohead.
Radiohead?
Radiohead?
Боже, каждый раз когда я слышу песню Radiohead Я чувствую себя неудачником, снова и снова.
Chaque fois que j'entends Radiohead j'ai l'impression de rater encore mon bac.
Radiohead до Morrissey?
Radiohead à la Morrissey?
Она реально врубается в Радиохед.
Elle comprends Radiohead, sur un grand niveau.
Я была убеждена, что моё глубокое знание творчества Ника Кейва и Radiohead, и знакомство с творчеством Стравинского обеспечат мне успех.
Je pensais naïvement que ma connaissance de Nick Cave et Radiohead et mes vagues notions de Stravinsky me destinaient au succès.
Перестань, ты не Боуи, ты не Радиохед.
Tu n'es ni Bowie, ni Radiohead.
Что-то похожее, на Radiohead.
- Radiohead.
Все любят "Радиохэд".
Tout le monde aime Radiohead.
∆ уткий от TLC,
Creep de TLC, Creep de Radiohead. "
- Мама, ты слушаешь "Radiohead"?
Tu connais Radiohead?