Reached translate French
10 parallel translation
* В тот яркий миг * Ты взлетел до небес
* One shining moment You reached for the sky *
Yeah, we're gonna head over there and see if Violet reached out to her.
On va voir si Violet l'a contactée.
If I'd reached him at that motel, I would've said,
C'est vrai, si j'avais pu le joindre là bas au motel, c'est sûr que je lui aurais dit Ça irait bien mieux si t'arrêtais de ruminer cette vieille histoire " ?
The fact you've made contact suggests to me you've already reached your decision.
Le fait que vous me contactiez me fait penser que vous avez déjà pris votre décision.
The consortium has reached an agreement with Mr. Dufresne of the Walrus to trade future subsidies and credits to cover the cost.
Le consortium a passé un accord avec M. Dufresne, ses futurs crédits couvriront les coûts.
You know what? I'm so glad that you reached out to me.
Je suis très contente que vous m'ayez contactée.
So, when Michael reached out, I suppose I was flattered.
Alors quand Michael m'a contactée, je suppose avoir été flattée.
- Алло, вы позвонили Хани Джибрил.
- Bonjour, you ve reached Hani Jibril.
- Алло, вы позвонили Хани Джибрил.
- Hello, - you ve reached Hani Jibril.
"We Both Reached for the Gun" из "Чикаго"?
"We Both Reached for the Gun" de Chicago?