English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ S ] / Santos

Santos translate French

285 parallel translation
- Сантос. Уилсон. - Здесь.
Santos?
Веселей, Сантос.
Courage, Santos.
Не бойся, Сантос.
Ne t'en fais pas, Santos.
Прошу, Сантос, собери молодых, я расскажу им.
Santos, rassemble nos jeunes, je vais leur parler.
Это говорит не Сантос, а огненная вода.
Ce n'est pas Santos qui parle, mais l'aguardiente.
Я думал, вы мой народ. У Сантоса сердце змеи.
Vous étiez les miens, mais Santos est un serpent.
Хорошо, что Сантос не поверил.
Heureusement que Santos n'y a pas cru.
Сантос, как и все наши люди, потерял надежду.
Santos ne sait plus espérer, comme notre peuple.
Сантос говорит, все на месте.
Aucun, d'après Santos. Les éclaireurs vérifient.
И Сантос не получит огненной воды.
Sans toi à vendre, Santos n'atteint pas l'aguardiente.
Хочешь, чтобы сын вырос таким, как Сантос?
Tu veux que ton fils devienne un autre Santos?
Привет, Сантос.
Bonjour, Santos.
Кто жив, тот всегда появляется, и Фирмино Биспо душ Сантуш, сын этой прекрасной земли, не забудет старых друзей. Он всегда приходит убить печаль.
Qui vit se fait toujours voir... et Firmino Bispo dos Santos, fils de cette belle terre... n'oublie pas ses vieux amis et vient toujours les voir.
В таком случае я, Фирмино Биспо душ Сантуш, которому не нравится полиция... могу разогнать этих солдат с карабином, и все.
Et bien moi, Firmino Bispo dos Santos... homme qui n'aime pas la police... je peux chasser ces soldats, fusils et tout.
- Эмилиано Сантос Делла Сьера, сэр.
- Emiliano Santos Della Serra, chef.
У меня есть молодой солдат, Сантос.
J'ai un jeune soldat, Santos.
Сантос Ариас. Он много раз спускался в пещеры.
Santos Arias, il a exploré des grottes dans notre pays de nombreuses fois.
- Сантос Ариас, сэр.
- Santos Arias.
Кто-то действительно должен вернуться с Сантосом.
Quelqu'un devrait retourner avec Santos.
Сантос справится, верно, солдат?
Santos peut y faire face, pas vous.
До свидания, Сантос.
Adieu Santos.
Это были Герстон, Сантос и, кто этот парень с усами?
Il y avait Gerston, Santos, et c'est qui, le moustachu?
Сантос.
Santos.
Сантос Велла.
Santos Vella.
Сантос, Сантос Велла.
Santos, Santos Vella.
Здравствуйте, добрый вечер.
Alors ça va? Santos Vella.
Я сказал Сантосу, что мне ничего не нужно.
J'ai dit à Santos que je ne voulais rien savoir.
Я же сказал Сантосу...
J'ai dit à... Santos...
Слушай. Сделай мне одолжение. Найди в архиве медицинскую карту на Сентоса Веллу.
Écoute... je voudrais que tu cherches le dossier d'un certain Santos Vella.
Прошу тебя, Сантос!
Je vous en prie Santos.
Где этот Сантос, ты, сукин сын?
Où est ce salaud de Santos?
Где Сантос?
Où est Santos?
- Они убьют наших ребят если Сантос не освободит Хуана Агуйлара из тюрьмы в Боготе.
- Ces agents seront tués... à moins que Santos ne libère Juan Aguilar emprisonné à Bogota.
Нельсон Гуэра хочет чтобы я сказал президенту Сантосу особоводить Агилара из Тюрьмы.
Guerra veut que je dise au président Santos de libérer Juan Aguilar.
Это Сантос его отпустит.
Santos sera le seul à l'avoir libéré.
В комнате было 14 человек, которые слышали, что Сантос сделал мне предложение.
Une dizaine de personnes étaient là quand Santos m'a fait cette offre.
Президент Мигель Сантос, действуя по собственной инициативе...
Le Président Miguel Santos, agissant de sa propre autorité...
Сантос, становись борт о борт.
Santos, approche le remorqueur.
Эй, Сантос. Поспеши-ка, дружище.
Santos, magne tes fesses.
Сантос, отвечай!
Santos, réponds-moi!
Может, Сантос, когда чинил двигатель, не закрыл газовый вентиль...
Santos a dû pousser les moteurs, il a peut-être laissé une fuite...
- Скажи это Сантосу, козёл! - Полегче!
- Va dire ça à Santos, enfoiré!
Сантос сам приехал сюда по своей воле... - Как и мы.
Santos est venu de son plein gré.
- Сантос мертв из-за тебя! Хватит!
Santos est mort par ta faute!
Сантос был на моей ответственности.
J'étais responsable de Santos.
Пеле дос Сантос, 30 лет, специалист по безопасности.
Pelé dos Santos, 30 ans, spécialiste en sécurité.
Антонио САнтос.
Antonio Santos.
Антонио Сантос прыгнул с моста Джорджа Вашингтона.
Antonio Santos s'est jeté du George Washington Bridge.
Карлос де Аристеги Сантос
Carlos de Aristegui Santos.
Сантос вызывает Мэрфи, прием.
Santos à Murphy. A toi.
Руй Сантос!
Ruy Santos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]