English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ S ] / Scarlet

Scarlet translate French

108 parallel translation
Уил Скарлет.
Will Scarlet.
Скарлет - это мое отчество.
Scarlet est mon deuxième prénom.
Мое полное имя - Уил Скарлет О? Хара.
Mon nom complet c'est Will Scarlet O'Hara.
Даже если бы Эльдора была лучшей из всех героинь со времен Скарлетт ОХара. У нас просто нет времени все менять.
Même si Eldora se révélait la plus grande héro'ine depuis Scarlet O'Hara, ce qui apparaît peu probable, nous n'avons plus une minute pour tout corriger?
Она здесь лечится.
C'est Mme Scarlet, une patiente.
Миссис Скарлет, это Ральф Уолкер.
Mme Scarlet, Ralph Walker.
Она выращивала алые розы Карсон для меня на подоконнике и наше жилище всегда пахло розами.
Elle me faisait pousser des Scarlet. Cela sentait toujours la rose chez nous.
Нет, куколка, я работаю на "Альянс Алых".
Non, face de poupée, je travaille pour la Scarlet Alliance.
Боже, "Альянс Алых" звучит так круто!
Dieu, la Scarlet Alliance a l'air tellement cool.
Войти в "Альянс Алых"?
Rejoindre la Scarlet Alliance?
У меня есть шанс войти в "Альянс Алых"!
J'ai une chance de rejoindre la Scarlet Alliance!
Нет, Креспаллион – часть Брокады Джаггита, примыкающей к Алому Союзу.
Non. Crespallion fait partie de la brocade Jaggit, affiliée à la jonction Scarlet.
Сейчас сгорает Багряная система.
Juste le Système Scarlet qui est en train griller.
Раньше это была Багряная система.
C'était le Système Scarlet.
- Скарлет!
- Scarlet!
- Скарлет, мне не видно!
- Scarlet, je ne vois rien!
- Скарлет, я потеряла Энди!
- Scarlet, j'ai perdu Andy!
Скарлет!
Scarlet!
Скарлет.
Scarlet.
Скарлет?
Scarlet?
Мы все знаем, чтобы умереть... является Scarlett O'Keefe характер, действительно основывается на вас?
... nous désirons savoir... si le personnage de Scarlet O'Keefe s'est réellement inspiré de votre vie?
ДЕЛИСИЯ : Алый Павлин, пожалуйста.
- Au Scarlet Peacock, je vous prie.
Дамы и господа, добро пожаловать в бар Ника Калдерелли Алый Павлин.
Mesdames et messieurs, bienvenue au Scarlet Peacock de Nick Calderelli.
А теперь дикой Бархатная имеет честь представить в приторный, в сладострастный, с одной, единственной Скарлет.
Et maintenant le Wild Velvet est fier de vous présenter la succulente..., la lascive..., la seule..., l'unique... Scarlet.
- Люблю тебя, Скарлет!
Je t'aime Scarlet!
- Скарлет.
Scarlet.
Просто просить меня, Скарлет.
Demandez-moi, Scarlet.
- Вы имеете в виду Скарлет.
Vous voulez dire Scarlet.
- А теперь давайте дадим один треск Добро пожаловать на наш очень сладкие но очень озорной Скарлет.
Et maintenant... faisons un accueil de feu... à notre très douce mais très vilaine... Scarlet.
- Счастливого Рождества, Скарлет.
Joyeux Noël, Scarlet.
- Ну, давайте слушать для Скарлет.
Eh bien, des applaudissements pour Scarlet.
Для Скарлет, мне нужно поговорить -
À Scarlet, je dois lui parler -
Бросьте, вам просто нужно получше узнать игроков, понимаете?
Il faut juste s'habituer aux joueurs. La présentatrice est Scarlet McBain.
Алый первоцвет.
Scarlet Pimpernel.
Ливи и Скарлет важнее всего на свете для него.
Livy et Scarlet étaient tout pour lui.
The Mentalist / Менталист s04e01 Scarlet Ribbons / Красный день календаря русские субтитры TrueTransLate.tv
- Scarlet Ribbons { \ 3cH0000FF } ~ Red John Team ~
Знаешь, если бы я искала более скромный гей-бар, я бы выбрала Scarlet's on Halsted.
Vous savez si vous cherchez un autre bar gay plus discret - j'essaierais le Scarlet sur Halsted.
Неуклюжая 1x04 - The Scarlet Eye Красный фонарь
Suicide Club présente :
- The Scarlet Eye Красный фонарь
The Scarlet Eye -
– Это же Алый Морган!
Scarlet Morgan?
Помни, что ты моя любимица, Скарлет.
Rappelle toi, que tu es ma préférée Scarlet
Я хотел бы познакомиться с Красной Шапочкой.
Je veux avoir la chance de rencontrer Scarlet.
Вместе мы справимся, Красная Шапочка.
On est là-dedans ensemble, Scarlet.
Прощай, Красная шапочка.
Au revoir, Scarlet.
Ты уже сделала свой выбор, Красная Шапочка.
Tu as déjà fait ton choix, Scarlet.
Красная шапочка.
Scarlet!
Гунар и Скарлет, птички нашего кафе
Gunnar et Scarlet, le bluebird...
Для начала, она называется "Изменщица Адрианна."
Pour commencer, elle s'appelle "Scarlet a-drianna".
Скарлет Джонс.
Scarlet Jones.
- Это алая роза Карсон.
C'est une Scarlet Carson.
Крайний срок завтра, мисс Скарлетт МакБейн.
Scarlet McBain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]