Sig translate French
107 parallel translation
Бежим, быстро!
Sig, par là!
У нас 75 патронов к твоей Берете, и только 20 к Зиг-Зауэру.
On a 75 cartouches pour le Beretta et 20 pour le Sig Sauer.
Агенты Секретной службы нашли оружие под названием 357 Зиг-Зауэр.
Les agents des services de sécurité sont équipés de Sig-Sauer calibre 357.
Скорее всего от SIG Sauer P226 или 228.
Elle provient sûrement d'un SlG-Sauer P226 ou 228.
— иг — аур.
Un SIG Sauer.
"CИГ Cауэр", сорок пятый, автоматический.
sig Sauer.45 auto.
SIG-Sauer P229, калибр 40, 12 патрон в обойме.
Sig 229, calibre 40, 12 de diamètre.
Ты не играл за Сигма Эпсилон в прошлом семестре?
T'étais pas à la fraternité Sig Ep?
- Сигма что?
- Sig quoi?
- Сигма Эпсилон.
- Sig Ep.
" Следующую жертву я выберу завтра на вечеринке Пай-Сиг.
" Je choisirai ma prochaine victime à la fête des Pi Sig demain soir.
"Следующую жертву я выберу завтра на вечеринке Пай-Сиг"?
"Je choisirai ma prochaine victime à la fête des Pi Sig"?
Кто-нибудь собирается на пьянку Пай-Сигов?
Vous êtes chauds pour aller à la fête des Pi Sig?
Пай-Сиговый мега-апокалипсис?
La méga apocalypse des Pi Sig?
Номер два... Односторонняя печать, распространяется на пьянке Пай-Сиг.
Second article, imprimé sur une seule face, distribué à la fête des Pi Sig.
Ни при чём, просто на их вечеринках Мо и Мёрсер с лёгкостью могли найти пьяных девушек. Ну и подходящие козлы отпущения.
Rien, c'était juste des nuits où Moe et Mercer étaient sûrs de trouver plein de filles bourrées, tout en faisant des Pi Sig leur bouc émissaire.
У нас есть Адам в Lambda Sig.
Nous avons Adam des Lambda Sig.
Я имела в виду Сиг ( игра слов pig - sig )
Je voulais dire Sig.
Снимите пружину со спускового крючка у "Зиг-Зауера 228" ( название пистолета ) и вы получите 9-ти миллиметровый полуавтоматический дверной упор.
Retirezle ressort de la gâchette d'un SIG Sauer P228... et on a un butoir de porte semi-automatique de 9 mm.
Зиг-Зауэр. Лучший на рынке.
Un SIG-Sauer, le meilleur sur le marché.
Ты состоял в tau sig, Тейт?
Vous êtes un Tau Sig *, Tate?
Дестро действительно состоял в tau sig.
Destro était vraiment un Tau Sig *.
Эй, это не тот из Лямда Сиг кто бросил Кейси?
C'est pas le Lambda Sig qui a mis un vent à Casey?
Прежде чем мы все будем взволнованы из-за Омега Кай, Я уже попросила, чтобы Лямбда Сигс пришла, то есть мы можем принять их приглашение на Привилегию Братства.
Avant qu'on s'excite pour les Omega Chi, j'ai déjà invité les Lambda Sig afin que l'on accepte leur invitation à Pref.
Лямбда Сигс?
Les Lambda Sig?
Почему мы не можем подтолкнуть ее на верный путь, после того как мы проведем вечеринку с Лямбда Сигс?
Pourquoi on la recrute pas juste après s'être jumelées avec les Lambda Sig?
Сотня - патроны, 7 сотен за 38 калибр, 8 за Глок и тысяча за пластиковое дерьмо.
Une livre par bastos. Sept billets pour le.38, huit et demi pour le Glock, et dix pour le Sig.
Я никогда не забуду Миксер с Лямда Сиг.
Je n'oublierai jamais la soirée Sputnik avec les Lambda Sig.
Лямбда Си не успокоится, пока они не получат футболиста Номер 1 в их Дом.
Les Lambda Sig ne s'arrêteront pas avant d'avoir la recrue de football n ° 1.
Он не играл в мяч с Лямбда Си.
Il n'a pas joué avec les Lambda Sig.
- Если будешь на меня так смотреть, то тебе придеться пригласить меня на ужин.
Continue à me fixer et tu vas m'inviter à dîner. Un SIG 226.
мы вернёмся!
Sig, on y retourne.
"Грузовик желреф оракон пол мир зна"
"Coffre refljo coneo pol sig peac."
Его не отследить. "Оракон желреф зна..."
"Coneo refljo sig..."
Я могу сломить представителя SIG Sauer за, скажем, 12 секунд.
Je peux démonter un Sig Sauer en douze secondes.
Хотя даже понятия не имею, что это за SIG Sauer.
Je ne sais même pas ce que c'est.
Вы убьете агента Ноха 15 Марта из пистолета, который, как я полагаю, и сейчас с вами.
Vous allez tuer l'agent Noh le 15 mars avec l'arme que vous portez en ce moment. Un SIG Sauer, modèle P226.
SIG-Сойер 226.
Un SIG 226.
9-миллиметровый "Зиг" остался у него за поясом.
Il a un Sig 9 mm à la ceinture.
Эм, да, я подумываю свести её с этим парнем из Лямбда Сиг, из Греческого совета.
{ \ pos ( 202,220 ) } Oui, je pensais la rencarder avec ce Lambda Sig de l'IFC. Il est chaud bouillant.
Я спёр её из дома Лямбда Сиг.
Je l'ai volée chez les Lambda Sig.
поймайте машину.
Sig, allez chercher une voiture.
- Да даже не знаю, я заметил что один из Лямбда Сиг странно посмотрел на меня на прошлой неделе.
J'ai vu un Lambda Sig me regarder bizarrement il y a peu.
Агенты NCIS носят штурмовые винтовки.
Au NCIS, on a des SIG.
Потому что пули выпущены из пистолета Гиббса.
Car... les balles proviennent du SIG de Gibbs.
идёмте.
Sig, allons-y!
Это Sig Sauer P226.
C'est un Sig Sauer P226.
Это "Сиг"?
C'est un Sig?
СР 226, новейшая технология.
Le Sig P-226.
Желтый отражатель
"Sig peac".
Ремонт все следующие 10 километров.
Voilà notre "sig peac".