Storm translate French
229 parallel translation
Мицуко, это друг Теруо, госпожа Сторм.
Mitsuko, c'est l'ami de Teruo, Mlle Storm.
Герда Сторм - моя гостья.
Gerda Storm est mon invitée.
Герда Сторм, отель Европа, Токио.
Gerda Storm, Hôtel Europe, Tokyo
От всего сердца желаю вам счастья. Ваш немецкий друг, Герда Сторм
Je vous souhaite cela de tout mon cœur Votre amie allemande, Gerda Storm
# Тихий шторм, моего поколения
Quiet storm water, m-m-my generation
Мы все еще переживаем, что неучавствовали в операции "Буря в пустыне".
On n'a pas digéré d'avoir été exclus de Desert Storm.
Помнишь "Tropical Storm Renee"?
L'ouragan Renée...
А, Логан, хочу тебя познакомить. Это Ороро Монро, известная под именем Буря.
Logan, je vous présente Ororo Monroe, aussi connue sous le nom de Storm.
Буря?
Storm.
Циклоп, Буря и Джин были среди моих первых учеников.
Cyclope, Storm et Jean étaient mes premiers étudiants.
Буря, Циклоп - найдите ее.
Storm, Cyclope, trouvez-la.
Циклоп, вы с Бурей готовьте самолет. Я найду Проказницу.
Cyclope, toi et Storm, préparez le jet.
Буря.
Storm.
Буря! Зажарь его.
Storm, brûle-les.
Буря, можешь поднять меня туда?
Storm, pousse-moi.
Шторм, Джейн, когда у меня будут его точные координаты, вы полетите за ним.
Storm et Jean, prenez le jet et allez le chercher une fois que je l'aurai localisé.
Мы со Штормом собираемся в Бостон.
Je vais à Boston avec Storm.
Шторм и Джейн сейчас в Бостоне.
Storm et Jean sont à Boston.
- Шторм, я вышла на связь.
Storm, j'ai trouvé un émetteur actif.
- Шторм, прошу, поскорее.
Storm... Dépêchez-vous.
- Шторм.
Storm.
Шторм, нам нужна внешняя энергия.
Storm, il nous faut une source d'énergie externe.
Опускай трап, Шторм!
Storm, abaisse la rampe.
Если профессор Холл прав насчет урагана Отправка войск на север создаст дополнительные жертвы.
Si le Prpfesseur Hall dit vrai... about this storm envoyer des soldats au nord reviendrait à les condamner.
Думаю, вам знакома Сьюзен Сторм - мой начальник генетических исследований.
Vous connaissez ma directrice du secteur Génétique, Susan Storm?
Сью Сторм, это вы.
Susan Storm, c'est vous.
М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки!
M. Johnny Storm, des 4 Fantastiques!
Джонни Сторм, дамы и господа!
Johnny Storm!
Сью Сторм, ты выйдешь за меня замуж?
Sue Storm, veux-tu m'épouser?
Не выводи меня. Предъяви документы, а то я тебе устрою Саксонский шторм.
Vos papiers ou je vous la joue Storm Saxon.
Помоги, Шторм, помоги!
Au secours, Storm!
Produced by Asmik Ace Entertainment, Inc. J Storm Inc. / CULTURE PUBLISHERS INC.
Produit par Asmik Ace Entertainment, Inc.
TYO Productions Inc. / OTONAKEIKAKU, INC
J Storm Inc. / CULTURE PUBLISHERS INC.
И если это не заставит их уехать, тут всегда есть кое-кто нормальных размеров, кто может их подвезти.
Et si ça ne les emmène pas assez loin, il y a toujours ton storm-trooper grandeur nature.
Частная Практика Сезон 1 Серия 8
Private Practice Saison 1 Episode 8 In Which Cooper Finds A Port In His Storm.
Мне сказали, там снимали этот фильм, "The Perfect Storm".
Il paraît que c'est la qu'on a filmé En pleine tempete.
Но главная новость сегодня это давно ожидаемая свадьба фантастической пары Рида Ричардса и Сьюзан Сторм, что состоится в ближайшую субботу.
L'événement aujourd'hui, le mariage que vous attendez tous, du couple fantastique, Reed Richards et Susan Storm célébré samedi.
Мисс Сторм сейчас выйдет.
Mme Storm va vous recevoir.
Джон Сторм, корпорация "Фантастическая Четверка".
John Storm, société 4 fantastiques.
Рид Ричардс и Сьюзан Сторм известные как Мистер Фантастик и Женщина-Невидимка в очередной раз... СЕГОДНЯ СВАДЬБА... попытаются связать себя узами брака сегодня на закрытой церемонии, что состоится в Нью-Йорке.
Reed Richards et Susan Storm, aussi surnommés l'homme fantastique, et la femme invisible, vont tenter de s'unir lors d'une cérémonie privée à New York.
Мои источники сообщают мне, что невеста-неудачница, Сью Сторм стала невидимой, и, похоже, она остается такой после вчерашней досадной неудачи.
D'après nos sources, il semble que l'inconsolable Sue Storm soit devenue invisible et pourrait le rester après son humiliation d'hier.
Мистер Сторм?
M. Storm?
- Я доложу, мистер Сторм. - Отлично.
- Je demande à M. Storm.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы присутствовать при том, как Рид Ричардс и Сью Сторм свяжут себя священными узами брака.
Chère assemblée, nous sommes ici pour unir Reed Richards, et Sue Storm par les liens... sacrés...
А ты не толстоват для storm trooperа?
Tu n'est pas un peu trop gros pour être un stormtrooper?
Песчаная буря.
Sand Storm.
В эфире Quiet Storm.
Vous écoutez Quiet Storm.
Как бы то ни было, сегодня вечером мы чествуем мастера жанра и празднуем выход новой книги "Падение Сторма".
Bien que les dés soient déjà jetés, ce soir, nous saluons un maître du genre, et assistons au lancement de La chute de Storm...
Ошеломительный финал серии бестселлеров о тайнах Деррика Сторма. Дамы и господа. Мастер смертельных загадок,
... l'éblouissante conclusion de son excellente collection policière, "Dereck Storm", mesdames, messieurs, voici venir le maître du macabre :
Не Деррик Сторм звезда, а я.
C'est moi, la poule aux oeufs d'or, pas Derek Storm.
Шторм.
Storm.