Tal translate French
120 parallel translation
На Вулкане этот метод называют "талшаей".
Sur Vulcan, on appelle cette méthode le tal-shaya.
Ему сломали шею методом, который Спок назвал талшаей.
La nuque brisée à la manière de ce que Spock décrit comme le tal-shaya.
Я субкоммандер ромуланского флота, Таль.
Je suis le sous-commandant Tal, du vaisseau romulien.
Не сейчас, Таль.
- Pas maintenant, Tal.
Субкоммандер Таль на связи, сэр.
- J'ai le sous-commandant Tal.
Гаурон или К " Тал?
Gowron ou K'tal?
Реакция VeK'tal быстро угасает.
- Diminution des réactions VeK'tal.
- Я провела ритуал брек'тал, Гаурон.
- J'ai accompli le rituel du brek'tal.
Я всего лишь следую ритуалу брек'тал :
J'ai suivi le rituel du brek'tal à la lettre.
До этого брек'тал будет уважаться.
En attendant, vous respecterez le brek'tal.
Даже ромуланский Тал Шиар им в подметки не годится, когда речь идет о сборе информации и операциях под прикрытием.
Même le Tal Shiar romulien ne peut rivaliser avec leur service de renseignements et de missions secrètes.
Однако, прежде чем Вы сможете присоединиться к группе,
Mais avant, vous devez passer le gik'tal.
Gik'tal начался.
Le gik'tal a commencé. Défendez-vous.
Разве "gik'tal" не значит "до смерти"?
Gik'tal ne veut pas dire mort?
Сэр... Существует ли на самом деле "испытание gik'tal"?
Lieutenant, est-ce que le test du gik'tal existe vraiment?
Как долго Тал Шиар разыскивал Ретайю?
Depuis quand Retaya était-il recherché par le Tal Shiar?
Это совместная операция Обсидианового Ордена и Тал Шиар.
C'est une coopération entre le Tal Shiar et l'Ordre obsidien.
И вы всегда говорили, что Тал Шиар слишком небрежен.
Vous disiez aussi que le Tal Shiar manquait de rigueur.
Возможно, Тал Шиар должен провести допрос меняющегося. Нет.
Peut-être devrais-je confier l'interrogatoire au Tal Shiar.
Вы хотели объединить Тал Шиар и Обсидиановый Орден, заставить их проникнуть в Гамма квадрант и уничтожить.
Vous vouliez que le Tal Shiar et l'Ordre obsidien unissent leurs forces pour les anéantir.
Тал Шиар и Обсидиановый Орден - безжалостные, эффективные организации, представляющие для нас определенную угрозу.
On a tout fait pour que ce plan se concrétise. Le Tal Shiar et l'Ordre obsidien sont impitoyables - et sont une menace pour nous.
Но Тал...
Mais Tal...
Этот мир определенно Тал'лак.
Ce monde est sans aucun doute Tal lak.
После прибытия нас моментально транспортируют в их тал'ал, или место переговоров.
Nous serons transférés à leur tal al, ou forum, dès notre arrivée.
Вигорес Одэн Тал. - Что за одинтал?
" "Les Vigoureux d'Oden Tal" ".
Я попробую. У Одэн Тал то, что вы зовете индивидуальностью, наши страсти импульсы... находятся в области тела, которую мы называем Ko. И ваши преследователи хотят забрать это у вас?
ç Expliquez-moi. A Oden Tal... ce qu'on appelle notre personnalité, nos passions... nos émotions siègent dans une partie du corps, le Ko.
Я сделала это, чтобы увидеть, как он выполнит обещание, данное всем женщинам Одэн Тал.
Je voulais qu'il tienne sa promesse pour les femmes de Oden Tal.
Десятка.
Tal.
- На Чулаке мы называем это "Тал пак райд".
- sur Chulak, on dit "tal pat ryne".
Сутенер моей жены знает парня из медицинской лаборатории. У него доставка каждую пятницу. Наркота?
Le mac de ma femme connaît quelqu'un à l'h ¨ pp ¡ tal Cedars S ¡ na ¡... qu ¡ fera une i ¡ vra ¡ son très spéc ¡ ale vendred ¡ en hu ¡ t.
У меня счета от врача.
J'a ¡ eu des notes d'h ¨ pp ¡ tal.
Верните сенатор Тал'Ара.
Ramenez la sénatrice Tal'Aura!
В шоу "События" сюжет о влиянии алкоголя на зародыш.
- Pourquoi? Dateline présente un reportage sur l'alcoolisme fœtal.
Ты видел, какие статьи вышли о вреде алкоголя для беременных?
Avez-vous vu comme on a parlé d'alcoolisme fœtal en fin de semaine? C'est comme si nous encouragions les femmes enceintes à boire.
Сделайте анализ спинномозговой жидкости или полный анализ крови и вирусную серологию, чтобы исключить энцефалит, и возьмите образцы Tal-белков, чтобы проверить на Альцгеймера.
Faites un hémogramme et une sérologie virale de son liquide céphalorachidien pour écarter l'encéphalite et les protéines Tau pour vérifier que c'est Alzheimer.
Представляет философ и психоаналитик Славой Жижек Часть вторая
Néo se réveille au sein de la matrice et réalise qu'il se trouve en fait dans ce conteneur fœtal, où il flotte dans un liquide, connecté à une réalité virtuelle dans laquelle l'homme est réduit à un objet totalement passif
Вес эмбриона слишком мал для 5-ти месяцев.
Le poids fœtal est bas pour 5 mois.
Сердцебиение плода - 60, 59, 57 и продолжает падать.
Rythme cardiaque fœtal à 60, 58, 57 et perte rapide de vitesse.
Я впечатлена Кареев ты провел целый день за эмбрионным монитором, и даже никому не пожаловался
Je suis impressionnée, Karev. Vous avez passé la journée à observer un moniteur fœtal sans vous plaindre.
Сердцебиение плода 156, амниотический индекс отличный.
Pouls fœtal à 156, index amniotique parfait.
Движение плода хорошее.
Mouvement fœtal correct.
" Она все еще сучила ножками, когда доктор сказал что это называется фантомное- -шевеление плода.
" Elle donnait des coups, mais le docteur m'a parlé de ce qu'on appelle mouvement... fœtal fantôme.
И мы должны извлечь эмбриональную ткань немедленно, Кэйти.
Et il nous faut retirer le tissu fœtal au plus vite.
Токи, Мёрдерфейс, вы открыли компанию, сочинили, записали одну сессию, но сейчас - момент истины.
J'ai pris un lubrifiant v g tal au cas o mon vagin refuserait de s'auto-lubrifier. T'as bien fait... Dans la salle de bains, tu trouveras un savon m dical pour p nis.
Пульс плода 140.
Pouls fœtal à 140.
Где он?
Où est Tal?
Вы должны пройти gik'tal. Gik'tal?
- Le gik'tal?
У ромуланцев есть Тал Шиар.
Les Romuliens ont leur Tal Shiar, les Cardassiens leur Ordre obsidien.
Мужчин зовут Вигорес.
- Oden Tal.
Джьера Одэн Тала.
Jhiera de Oden Tal.
Он Ван-тал, пьющий кровь.
C'est un Van-tal. Un buveur de sang.